Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "soit étaient " (Frans → Nederlands) :
La plupart des habitants soit vivaient de la pêche dans les petits villages côtiers, soit étaient des nomades, errant dans ce milieu à la recherche d'eau.
De meeste mensen hier woonden ofwel in kustdorpjes, vissers, ofwel waren het nomaden die rondtrokken met de omgeving, op zoek naar water.
Alors, grâce à l'énerg
ie de tous ceux qui étaient là, j'ai décidé de continuer à tenir. Et je suis arrivé à 17 minutes et 4 secondes. ( Applaudissements) Et comme si ce n'était pas assez, ce que j'ai fait juste après, c'est que je suis allé aux Labos Quest, et je les ai laissé me prendre autant d'échantillons de sang qu'ils pouvaient, pour faire tous les tests possibles, et voir où en étaient mes paramètres, comme ça, une fois encore, ça pourrait servir aux médecins. Je ne voulais pas non
plus que qui que ce soit émette de doutes. Je
...[+++]tenais le record du monde, et je voulais être certain qu'il soit homologué. Alors, le lendemain, je suis allé à New York, et voilà qu'un gamin vient vers moi -- Je sortais du magasin Apple -- ce gamin vient vers moi et il me fait : Yo D ! Je lui fais Ouais ? Il me dit Si tu as retenu ton souffle aussi longtemps pour de vrai, comment ça se fait que tu sois ressorti tout sec de l'eau? Je lui ai fait Quoi ?? (Rires) Ça, c'est toute ma vie. Alors ... (Rires) En tant que magicien, j'essaie de montrer aux gens des choses qui semblent impossibles. Et je crois que la magie, que ce soit en retenant mon souffle ou en battant un jeu de cartes, est quelque chose relativement simple. C'est de la pratique, c'est de l'entraînement, et c'est -- C'est de la pratique, c'est de l'entraînement, et de l'expérimentation, pour donner le meilleur de moi-même, quelque soit le sacrifice que cela implique.
Met de energie van iedereen die daar was besloot ik door te zetten. Ik ging tot 17 minuten en 4 seconden. (Applaus) Alsof dat niet genoeg was, ging ik meteen daarna naar Quest Labs en liet ze zoveel bloed afnemen als ze wilden om alles te testen en te zien waar mijn niveaus waren, zodat de artsen het konden gebruiken. Ook wilde ik dat niemand het in twijfel kon trekken. Ik had het wereldrecord en wilde zeker gaan dat het legitiem was. De volgende dag ging ik naar New
York en een jochie komt op me af -- ik loop net de Apple store uit -- en dat kereltje zegt: Yo D! Ik zeg: Ja? Hij zegt: Als je echt zo lang je adem inhield, waarom kwam je d
...[+++]an droog uit het water? Ik dacht: Wat? (Gelach) Dat is mijn leven. Dus... (Gelach) Als magiër probeer ik mensen dingen te laten zien die onmogelijk lijken. Ik denk dat magie, of ik mijn adem inhoud of een pak kaarten schud, heel simpel is. Het is oefening, training en... -- Het is oefening, training en experiment, terwijl je door de pijn heen duwt om optimaal te zijn.Bien qu'elle ait régné sur une partie de l'île, comme Mathilde ne fut jamais officiellement couronnée, son statut monarchique est contesté. Comme les enfant
s d'Étienne étaient soit morts, soit désintéressés, soit nonnes, sa couronne fut remise à son neveu, Henri II, qui eut quatre fils : Henri le Jeune, Richard Cœur de Lion, le roi Jean… et Geoffroy. (Devinez qui est mort avant que son tour arrivais) Henri II vit une histoire faite jusqu'alors de conquêtes, d'assassinats (peut-être), d'usurpation, de guerre d'usure, et il décida qu'attendre la mort du roi en place pour régler la question du futur roi, ça ne marchait
...[+++]pas. Aussi Henri II changea-t-il le système et couronna Henri le Jeune co-roi à ses côtés, invoquant invoquant la règle des Deux : un égale rien, deux égale un. Si c'est important, il faut un plan B.
Terwijl ze wel een deel van het eiland regeerde,
maar omdat Mathilda nooit een officiële kroning had is haar status als monarch betwist. Nou, omdat de kinderen van Stefanus of dood, of ongeinteresseerd, of een non waren - ging zijn kroon naar zijn neefje, Hendrik II, die vier zonen had: Hendrik de Jonge, Richard Leeuwenhart, Jan zonder Land... en Goeffrey (raad maar wie stierf voor zijn beurt). Hendrik II zag de geschiedenis tot dan van verovering, sluipmoord (misschien), inneming, afslijtende oorlog - en besloot dat om te wachten tot na de dood van de huidige koning voor het uitzoeken van de volgende koning niet werkte. Dus veranderde H
...[+++]endrik II het systeem en kroonde Hendrik de Jonge co-koning met hem, waarmee de regel van twee aanriep: één is geen. Twee is één. Als het belangrijk is, heb je een backup nodig.Est-ce que tu as déjà entendu parler de quelqu'un qui se soit réveillé le matin... (Rires) et qui soit devenu noir ? En d'autres termes, ils étaient figés dans les mœurs et les attitudes pragmatiques dont ils avaient hérité.
'Heb je ooit gehoord van iemand die 's morgens wakker wordt - (Gelach) - 'Heb je ooit gehoord van iemand die 's morgens wakker wordt - (Gelach) - en die donker is geworden?' Met andere woorden: ze zaten vast in de concrete zeden en gewoonten die ze hadden geërfd.
Où toutes les petites filles étaient habillées soit en princesse, soit en fée.
Alle meisjes kwamen daar verkleed als een prinses of een fee --
L'artiste Matthew Barney, dans son long-métrage intitulé « The Cremaster Cycle ». C'est ici que j'ai réa
lisé que mes jambes étaient des sculptures portables. Je m'éloignais déjà de l'idée qu'une prothèse devait nécessairement s'inspirer de l'apparence humaine, comme si c'était là l'unique idéal esthétique. On a d
onc créé des jambes soit disant « en verre » qui étaient en fait en polyuréthane translucide, ce dont on fait les boules de bowling. Lourdes ! Ensuite on a créé des jambes en terre moulée parcourues de racines de patate et de
...[+++]betterave, et de jolies pointes en cuivre. En voici une bonne image. Voici un personnage mi-femme, mi-guépard, un petit homage à ma vie d'athlète. 14 heures de maquillage et de prothèses pour créer cette créature, qui avait des pattes articulées, des griffes, ainsi qu'une queue qui se tordait, comme un gecko. (Rires) Voici une autre paire issue d'une collaboration, une sorte de jambe-méduse. Également en polyuréthane. L'unique fonction servie par ces créations, hormis le long-métrage, est de stimuler les sens et l'imagination.
met kunstenaar Matthew Barney voor zijn film The Cremaster Cycle . Hierdoor werd het me opeens duidelijk -- dat mijn benen kunstwerken kunnen zijn. Op dat moment begon ik mijn lichamelijkheid niet meer na te bootsen als het enige esthetische ideaal. Dus we maakten glazen benen ook
al waren ze van doorzichtig polyurethaan oftewel bowlingbal materiaal. Zwaar! Toen maakten we benen uit aarde met aardappelwortels en rode bieten. en een hele mooie messing teen. Een mooie close-up van die teen. Het volgende was half-vrouw, half-luipaard -- een eerbetoon aan mijn leven als atlete. 14 uur prothetische make-up om in een wezen te veranderen met ui
...[+++]tgesproken klauwen, grote nagels en een staart die rondzwiert als die van een gekko. (gelach) Een ander paar benen waaraan we samenwerkten ... die zien eruit als kwallen-benen. Ook polyurethaan. En het enige nut voor deze benen, buiten de context van een film, is om de zintuigen te stimuleren en de verbeelding te prikkelen.Schlaug a constaté que ses victimes d'accident vasculaire cérébral qui étaient aphasiques, n’arrivaient pas à former des phrases de trois ou quatre mots, mais qu'ils étaient encore capables de chanter les paroles d'une chanson, que ce soit « Joyeux Anniversaire » ou leur chanson préférée des Eagles ou des Rolling Stones.
Schlaug ontdekte dat slachtoffers van een beroerte met afasie geen zinnen van drie of vier woorden konden vormen, maar nog steeds de songtekst van een lied konden zingen, maakt niet uit of het 'Lang zal ze leven' was of een van hun favoriete liedjes van The Eagles of The Rolling Stones.
Soit les gens qui avaient des infections, s'ils étaient chanceux, s'en remettaient, soit ils mouraient.
Met wat geluk genazen infecties vanzelf, maar vaak stierf men aan infecties.
Et ils étaient donc soit fondés sur le marché, soit possédés par le gouvernement, selon le système dans lequel ils se trouvaient.
En dat betekende dat ze marktgebaseerd waren, of ze waren eigendom van de regering, afhankelijk van in wat voor systeem ze opereerden.
La raison pour laquelle nous avons oublié cela, c'est parce que les moments dans l'histoire où l'architecture a fait le plus pour transformer la société, étaient ces moments quand, réellement, les 1% voulaient construire pour le compte des 99%, pour différentes raisons, soit que ce soit par philanthropie au 19ème siècle, communisme au début du 20ème, l'Etat Providence, et plus récemment, bien sûr, avec la bulle de l'immobilier.
We vergeten dat, omdat de historische momenten waarop architectuur het meest hielp in de transformatie van de samenleving, waren wanneer de 1%, om allerlei redenen, bouwde voor de 99%, of dat nu was door filantropie in de 19de eeuw, het communisme in de vroege 20ste eeuw, de welvaartsstaat, en meest recent, uiteraard door die opgeblazen vastgoed-luchtbel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soit étaient ->
Date index: 2024-03-15