Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «soit nous vivons sur des îles flottantes » (Français → Néerlandais) :
Soit nous vivons sur des îles flottantes, soit nous devons développer les îles pour continuer à rester hors de l'eau pendant que la mer monte et que les orages empirent.
Ofwel gaan we leven op drijvende eilanden, of moeten we de eilanden ophogen om boven water te blijven als de zeespiegel stijgt en de stormen erger worden.
Et si vous êtes dans cette salle aujourd'hui,
la plupart d'entre nous avons grandi dans un monde où nous avions les droits civiques fondamentaux. Et c
'est étonnant, nous vivons encore dans un monde où des femmes ne les ont pas. Mais tout cela mis à part, il nous reste un problème, et c'est un vrai problème. Et ce problème est que les femmes n'arrive
nt pas au sommet de leur ...[+++] profession quelle qu'elle soit où que ce soit dans le monde. Les chiffres le disent de façon très claire. 190 chefs d'état -- 9 sont des femmes. De tous les gens siégeant aux parlements dans le monde, 13 % sont des femmes.
Als je vandaag hier bent, dan groeide je op in een wereld waarin de meesten van ons basisburgerrechten hadden. Wonderlijk genoeg wonen we nog steeds in een wereld waarin sommige vrouwen die niet hebben. Los daarvan hebben we nog steeds een probleem, en het is een echt probleem. Het is het volgende: vrouwen halen de top van geen enkel beroep waar dan ook ter wereld. De cijfers vertellen een heel duidelijk verhaal. 190 staatshoofden -- 9 vrouwen. Van alle vrouwelijke parlementairen ter wereld zijn 13 procent vrouwen.
La question que je veux poser est la suivante : Comment se fait-il, alors que nous vivons dans des sociétés qui sont plus libres que jamais, que nous avons plus de droits, que nous pouvons voyager plus facilement, que nous avons un meilleur accès à l'information, qu'au même moment, la confiance en nos institutions démocratiques se soit tout simplement effondrée ?
Daarom de volgende vraag: hoe komt het dat we in samenlevingen leven die veel vrijer zijn dan ooit tevoren -- we hebben meer rechten, gemakkelijker reizen, we beschikken over meer informatie -- maar tegelijkertijd het vertrouwen in onze democratische instellingen hebben verloren?
Je mentionne tout ceci, parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel. Vous pensez peut-être que j'ai tort. Mais je pense que nous vivons dans une période ou nos vies sont régulièrement ponctuées par des crises professionnelles, par moment quand ce que nous pensions savoir, sur nos vies, nos carrières, rentre en contact avec une réalité menaçante.
Ik vertel dit allemaal omdat dit niet zomaar iets is waar ik alleen mee zit. Misschien denkt u er anders over, maar ik denk dat wij tegenwoordig regelmatig last hebben van een carrièrecrisis, van momenten waarop onze zekerheden over ons leven, ons werk botsen met een bedreigende werkelijkheid.
C
hose difficile, car nous vivons dans des systèmes très complexes. On a les systèmes humains de communication et d’interrelations et l'ensemble de notre construction sociale. On a les systèmes industriels, c'est-à-dire l'économie toute entièr
e. Et tout ça opère dans le plus grand système qui, selon moi, est le plus important, l'écosystème. Vous voyez, les choix que l'on fait en tant qu'individus, et les choix que l'on fait dans nos activités professio
nnelles, quelle que soit ...[+++] notre position hiérarchique, ont un impact sur tous ces systèmes.
Dat is lastig, want we leven in zeer complexe systemen. Ons systeem van communiceren en met elkaar omgaan Ons systeem van communiceren en met elkaar omgaan en hoe onze samenleving is opgebouwd. Dan is er het industriële systeem, dat in feite de hele econo
mie inhoudt. En dat moet allemaal functioneren binnen het grootste en volgens mij belangrijkste systeem, binnen het grootste en volgens mij belangrijkste systeem, het ecosysteem. De persoonlijke keuzes die je maakt, De persoonlijke keuzes die je maakt, maar ook de keuzes die je maakt op je werk, maar ook de keuzes die je maakt op je werk, hoe hoog of laag je functie ook is, hebben een im
...[+++]pact op al die systemen.Brian Green est dans l'assistance, je crois. Il a écrit un livre intitulé « L'univers élégant ». Il prétend que l'
univers dans lequel nous vivons est mathématiquement très élégant. Ne le croyez pas. (rires) C'est un vœu pieux
. J'aimerais que ça soit vrai, mais il m'a av
oué l'autre jour que l'univers est vrai
...[+++]ment laid.
Ik vermoed dat Brian Greene hier is. Hij schreef het boek 'Het Elegante Universum'. Hij beweert dat het universum waarin we leven mathematisch zeer elegant is. Geloof hem maar niet. (Gelach) Het is een vrome wens, ik wou dat het waar was, maar gisteren vertrouwde hij me toe dat het eigenlijk een lelijk universum was.
Nous vivons dans une culture où les gens se sentent de plus en plus vulnérables à toutes sortes de dépendances, que ce soit aux smartphones, au shopping ou à la nourriture.
Mensen hebben steeds meer het gevoel dat ze blootstaan aan gevaren voor allerlei verslavingen: aan hun smartphones, aan shoppen of eten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soit nous vivons sur des îles flottantes ->
Date index: 2024-02-11