Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «soit la longueur des routes » (Français → Néerlandais) :
Et quelle que soit l'infrastructure, que ce soit la longueur des routes, la longueur des lignes électriques, quoi que vous regardiez, cela aura la même économie d'échelle qui s'étend de la même manière.
Elke infrastructuur waar je naar kijkt - of het nu de lengte van de wegen of de lengte van elektrische leidingen is - alles waar je naar kijkt heeft dezelfde schaalvoordelen door te schalen op dezelfde manier.
Général
iser le et , que ce soit en le substituant à mais qui est la conjonction de coordination de l'opposition s'il en est, ou que ce soit en rajoutant à tout jugement que nous énonç
ons, un jugement de sens contraire, comme quand par exemple un automobi
liste nous coupe la route et que nous commençons à pester, rajouter
: « Et c'est un bon conducteur. » Sous-e ...[+++]ntendu, c'est passé près et ça n'a pas touché.
Veralgemeniseer het 'en', ofwel door het te vervangen door 'maar', wat zonodig nevenschikking van tegengestelden samenvoegt, dan wel door aan elk oordeel dat we verkondigen een tegengesteld oordeel toe te voegen. Als een automobilist ons de weg afsnijdt en we beginnen te schelden, kunnen we toevoegen en het is een goede chauffeur . Wel te verstaan: het was nipt en jullie hebben elkaar niet geraakt.
Et il y a deux types de cellules qui font cela, qui enregistrent les éléments faciaux soit globalement, soit spécialement ces grosses cellules qui réagissent rapidement et regardent en premier la forme générale d'un visage. Et vous reconnaissez tout de suite Obama. Et ensuite vous remarquez qu'il y a quelque chose d'un peu bizarre avec les yeux et la bouche. Spécialement quand ils sont à l'envers. C'est votre programme de reconnaissance faciale qui se met en route.
En er zijn twee soorten cellen die gelaatstrekken opslaan, ofwel algemeen, ofwel specifiek, deze grote, snelvurende cellen, die eerst eens kijken naar het algemene gezicht. Dus herken je onmiddellijk Obama. En dan merk je iets vreemds aan de ogen en de mond. Zeker als ze ondersteboven staan. Je gebruikt algemene gezichtsherkenningssoftware.
La longueur est inférieure de huit de cent soit dit en passant.
Hij is ook 8% korter.
Et voici le Projet « Fiction ». C'est un espace en ligne, qui est foncièrement la refonte d'un forum pour l'écriture de fictions à plusieurs. Ce sont des haïkus. Aucun des haïkus n'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; Aucun des haïkus n'a été écrit par la même personne, aucune ligne ; chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. J'aime le : « A l’attache, fil à la patte Maitresse cruelle s’approche ; fil
à la patte, mis en route. » C'est fascinant, je vous assure. Si quand vous rentrez chez vous et que votre f
emme, ou q ...[+++]ui que ce soit d'autre, vous dit : « Faut qu'on parle », ça peut vous crisper jusqu'aux os. Mais les activités périphériques, comme celles-ci, permettent aux gens de se rencontrer, de faire des trucs marrants,
Dit heet het Fictie-project . Het is een online-ruimte, min of meer een omgebouwd forum dat gemeenschappelijke schrijfsels uitlokt. Dit zijn haiku's. Allemaal geschreven door verschillende personen, In feite is elke regel -- elke regel is ges
chreven door iemand anders, op een ander tijdstip. Aangebonden, vastgesnoerd...
...wrede meesteres komt nader... ...vastgebonden staat iets op. Het is een verbijsterende manier - als je thuiskomt en je echtgenoot -- of wie het ook is -- zegt: Laten we eens praten ... - dat bezorgt je rillingen. Ma
...[+++]ar het zijn nevenactiviteiten als deze waarin mensen samen leuke dingen doen.Je veux dire, nous voulons construire des architectures qui fasse en sorte que ça soit acceptable et les rendre, vous savez, efficaces sur la route.
Ik bedoel, we willen rasters bouwen op een manier die het acceptabel maakt en die het productief maakt.
Bien que le fin de l'indépendance soit impopulaire auprès des écossais, son économie a amélioré avec l'accès aux routes commerciales brittaniques (anciennement anglaises) et elle a joué un rôle en établant l'empire le plus grande dans l'histoire de l'être humain.
Hoewel de opoffering van onafhankelijkheid niet populair was in Schotland, verbeterde haar economie, door de toegang tot de ooit Engelse (nu Britse) handelsroutes en ze speelde een gepaste rol in wat snel het grootste koninkrijk van de mensheid zou zijn.
Parce qu’au XVIIIe siècle, lors de la création du Collège Electoral, la façon la plus rapide d’envoyer de l’information était de l’écrire sur un bout de papier, de le donner à un homme sur un cheval, de lui souhaiter godspeed, good sir en espérant qu’il ne soit pas tué par les indiens ou qu’il meure de dysenterie sur la route.
Omdat in de 18e eeuw-- toen het kiescollege werd vormgegeven -- de snelste manier om informatie te versturen was het op een stuk papier te schrijven, het te geven aan een kerel op een paard hem 'voorspoed, goede heer' te wensen en hopen dat hij niet werd gedood door indianen of doodging aan de 'rode loop' onderweg.
Donc, en allant du point A au point B, la quantité totale de pluie que vous recevez sur les côtés n'a rien à voir avec votre vitesse (comme un chasse-neige va chasser la même quantité de neige d'un tronçon de route quelle que soit sa vitesse.
En op de weg van A naar B heeft de hoeveelheid regen van de zijkant niks te maken met hoe snel je gaat - net als een hoe een sneeuwploeg evenveel sneeuw verplaatst van een stuk weg ongeacht zijn snelheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soit la longueur des routes ->
Date index: 2024-09-26