Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «soient en place afin de pouvoir changer » (Français → Néerlandais) :

Et en fait, c'est bon pour les faiseurs de tendance. Ils veulent que les tendances soient en place afin de pouvoir changer de produit.

En dat is goed nieuws voor trendsetters. Zij willen dat een trend aanslaat zodat ze omzet kunnen maken.
https://www.ted.com/talks/joha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley : ce que la culture du libre dans la mode peut nous apprendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joha (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: Lessen van de vrije modecultuur. - TED Talks -
Johanna Blakley: Lessen van de vrije modecultuur. - TED Talks -


Si vous attrapez cette poussière derrière vous, si vous recherchez votre génome, si vous trouvez et récupérez vos dossiers médicaux, vous pourrez donner votre consentement éclairé en ligne - parce que cette donation aux réserves doit être volontaire et éclairée. Vous pouvez télécharger vos données pour qu'elles soient utilisables par les mathématiciens pour cette grande étude de données. Le but est d'en obtenir 100 000 la première année puis 1 million sur 5 ans afin d'avoir d ...[+++]

Zoek dus wat ‘stof’ achter je, pak je genoom pak je medisch dossier. Je kan dan online je geïnformeerde toestemming geven -- omdat de donatie aan de gegevensbank van algemeen nut vrijwillig en geïnformeerd moet zijn -- je kan je gegevens uploaden en ter beschikking stellen van de wiskundigen die dit soort onderzoek met grote aantallen gegevens zullen doen. Het streefdoel is 100.000 in het eerste jaar en een miljoen in de eerste vijf jaar zodat we een statistisch significan ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Wilbanks : Regroupons nos données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Wilbanks: Laten we onze medische data combineren - TED Talks -
John Wilbanks: Laten we onze medische data combineren - TED Talks -


Un million de réfugiés sont arrivés en Europe cette année, dit Alexander Betts, et « franchement, notre réponse a été pathétique ». Betts étudie la migration forcée, le choix impossible d'une famille entre les camps, la pauvreté urbaine et le voyage dangereux et illégal vers la sécurité. Dans cette conférence instructive, il présente quatre façons de changer la manière dont nous traitons les réfugiés afin qu'ils puissent immédiatement contribuer dans leurs nouvelles maisons. « Il n'y a rien ...[+++]

Dit jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie, de onmogelijke keuze die gezinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat hij vier oplossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn , aldus Betts. Dit zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te ...[+++]
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Notre système de réfugiés est un échec. Comment l'améliorer ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons vluchtelingensysteem schiet tekort. Zo kunnen we het verbeteren - TED Talks -
Ons vluchtelingensysteem schiet tekort. Zo kunnen we het verbeteren - TED Talks -


Comment pouvons-nous changer l’homme afin qu’il cesse de mentir et de tricher, et que nos journaux ne soient plus remplis d’histoires d’escroquerie dans les affaires, le travail ou l’athlétisme ou n’importe où?

Hoe kunnen we de mens veranderen zodat hij niet meer liegt en bedriegt, zodat onze kranten niet meer vol staan met verhalen over fraude in het bedrijfsleven of sport of waar dan ook?
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham sur la technologie, la foi et la souffrance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -
Billy Graham over technologie, geloof en lijden - TED Talks -


Les possibilités que les nouvelles technologies numériques apportent peuvent aider les organisations humanitaires, non seulement à s'assurer que le droit des gens à l'information est respecté, ou qu'ils ont le droit de communiquer, mais je pense qu'à l'avenir, les organisations humanitaires auront également à anticiper le droit des gens à l'accès aux technologies de communication critiques afin d'assurer que leurs voix soient entendues, qu'ils particip ...[+++]

De mogelijkheden die nieuwe digitale technologieën met zich meebrengen, kunnen humanitaire organisaties helpen. Ze zullen er niet alleen voor zorgen dat aan het recht op informatie voor mensen wordt voldaan of aan hun recht om te communiceren, maar ik denk dat in de toekomst humanitaire organisaties ook zullen moeten anticiperen op het recht van mensen om toegang te krijgen tot kritische communicatie-technologieën om te zorgen dat hun stem wordt gehoord, dat ze echt deelnemen, dat ze mondig worden in de humanitaire wereld.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Conneally : l'humanitarisme numérique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Conneally: Digitale humanitaire hulp - TED Talks -
Paul Conneally: Digitale humanitaire hulp - TED Talks -


et, par dessus tout, à encourager leur sensibilité aux discours sans compassion. Comme les gens auront cette charte, quelles que soient leurs croyances ou leur absence de croyances, ils se sentiront le pouvoir de réfuter les discours sans compassion, les remarques dédaigneuses de la part de leurs leaders religieux, politiques, de leurs capitaines d'industrie. Parce que nous pouvons changer ...[+++]

En misschien nog wel het belangrijkste, dat ze een gevoeligheid ontwikkelen voor compassieloos gepraat. Zodat wanneer mensen dit handvest hebben, wat hun opvattingen of gebrek eraan ook zijn, ze zich gemachtigd voelen om compassieloze toespraken en minachtende opmerkingen van hun religieuze, politieke en zakelijke leiders aan de orde stellen. Want wij kunnen de wereld veranderen, het ligt in ons vermogen.
https://www.ted.com/talks/kare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Armstrong : faisons revivre la Règle d'or. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kare (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Armstrong: Laten we de Gulden Regel opnieuw tot leven brengen - TED Talks -
Karen Armstrong: Laten we de Gulden Regel opnieuw tot leven brengen - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent participer activement. On veut qu'ils s'impliquent, qu'ils ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstele ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -


C'est pourquoi mon association, Université Citoyenne, a mis en place un projet actuellement afin de créer un programme d'étude universel en matière de pouvoir civique.

Dat is waarom mijn organisatie, Citizen University, een nieuw project is gestart om een curriculum op te stellen voor de gewone man op het gebied van burgermacht.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les gens ordinaires doivent comprendre le pouvoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -


Maintenant, je voudrais que vous me regardiez droit dans les yeux, OK, prenez juste une profonde inspiration par le nez, et laissez la sortir par la bouche, et détendez-vous. Laissez vos yeux se fermer, à cinq, quatre, trois, deux, un -- fermez vos yeux maintenant. OK, je ne suis pas en train de vous hypnotiser, je vous place simplement dans un état élevé de synchronisme, afin que nos esprits soient alignés.

Kijk me nu recht aan. Neem diep adem door je neus, en adem uit door je mond, en ontspan je. Doe je ogen dicht na vijf, vier, drie, twee, één. Doe je ogen nu dicht. Ik ga je niet hypnotiseren, je komt alleen in een verhoogde staat van synchroniciteit, zodat onze geesten afgestemd zijn.
https://www.ted.com/talks/keit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Keith Barry fait de la magie cérébrale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keit (...) [HTML] [2016-01-01]
Hersenmagie - TED Talks -
Hersenmagie - TED Talks -


Donc afin de saper le pouvoir et les profits de ces groupes, nous avons besoin de changer la conversation.

Om de macht van deze groepen te ondermijnen, moeten we het gesprek dus veranderen.
https://www.ted.com/talks/ilon (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
4 leçons apprises pour m'être battue contre les drogues et les armes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ilon (...) [HTML] [2016-01-01]
4 lessen die ik heb geleerd van mijn strijd tegen drugs en wapengeweld - TED Talks -
4 lessen die ik heb geleerd van mijn strijd tegen drugs en wapengeweld - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient en place afin de pouvoir changer ->

Date index: 2023-08-21
w