Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "soient convenablement gérées pour leur " (Frans → Nederlands) :
C'est une histoire sur le fait que les gens veulent que leurs ressources soient convenablement gérées pour leur bien, et non pas transférées vers des endroits où ils ne profiteront qu'à une petite élite.
Dit is een verhaal over het feit dat mensen hun middelen deugdelijk beheerd willen zien en niet weggesluisd naar plaatsen waar ze slechts enkele bevoorrechten ten goede komen.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cett
e caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes
et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat
de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een
muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar
...[+++]een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Donc ce que nous avons voulu faire c'est de t
rouver comment nous pourrions raconter cette histoire en animation pour en faire la pièce maîtresse de BioVisions à Harvard, qui est un site web d'Harvard destiné aux étudiants en biologie moléculaire et cellulaire qui va -- en association à toute l'information textuelle, et de tous les outils didactiques
-- réunir tout cela visuellement, pour que ces étudiants puissent avoir une vision internalisée de ce qu'est vraiment une cellule dans toute sa véri
té et sa beauté, et ...[+++]soient en mesure d'étudier avec cela en tête, que leurs imaginations soient en ébullition, leurs passions brulantes et ainsi qu'ils soient en mesure d'avancer et d'utiliser ces visions dans leurs têtes pour faire de nouvelles découvertes et soient en mesure de trouver, vraiment, comment la vie fonctionne.
Dus wat we wilden doen was erachter komen hoe we dit verhaal tot een animatie konden maken die centraal zou staan in BioVisions in Harvard, wat een website van
Harvard is bedoeld voor hun moleculaire en celbiologiestudenten en die zal -- naast alle tekstuele informatie, naast alle didactische onderwerpen -- alles visueel samenbrengen, zodat deze studenten een geïnternaliseerde kijk zouden hebben op wat een cel werkelijk is in al zijn waarheid en schoonheid, en in staat zijn te bestuderen vanuit dit oogpunt, zodat hun fantasie geprikke
...[+++]ld zou worden, zodat hun passies zouden opleven en zodat ze stappen konden zetten om deze beelden in hun hoofd te gebruiken voor nieuwe ontdekkingen en om, in feite, uit te vinden hoe het leven werkt. Ensuite ? Où allons nous voir des changements dans les frontières et de nouveaux pays ? Et bien, le sud de l'Asie Centrale, l'Asie du Sud-Ouest semble
un très bon endroit pour commencer. 8 ans après l'invasion de l'Afghanistan par l'USA une très forte instabilité règne toujours. le Pakist
an et l'Afghanistan sont toujours si fragile qu'aucu
n des deux n'a géré convenablement le problème du Nati ...[+++]onalisme Pashtun.
Wat nu? Waar gaan we nog grenzen zien veranderen en nieuwe landen geboren zien worden? Zuid-Centraal-Azië een Zuid-West-Azië zijn daar goede plaatsen voor. Acht jaar na de Amerikaanse invasie in Afghanistan is het daar nog enorm instabiel. Pakistan en Afghanistan zijn nog zo kwetsbaar omdat geen van beide op constructieve wijze zijn omgegaan met het probleem van het Pashtun-nationalisme.
Enfin, la Cité de Londres possède et gère du terra
in et des bâtiments bien au-delà de ses frontières, ce qui la rend plutôt riche. Si vous cherchez bien le Blason de la Cité vous le trouverez à plein d'endroits inattendus, notamment sur le Tower Bridge, qui, bien qu’étan
t dans Londres, est géré par la Cité de Londres. Tous ces blasons, combinés avec l’âge et la richesse de la Cité de Londres ainsi que son statut quasi-indépendant font d'elle une ten
tation irrésistible pour les consp ...[+++]irationnistes. Ajoutez-y le plus ancien temple maçonnique, et ces fous de l’Internet ne perdent pas leur temps pour dénoncer des sociétés secrètes contrôlant le monde via l’industrie de la finance depuis la Cité de Londres.
Ten slotte is de City of London ook eigenaar en exploiteur van terreinen en gebouwen ver bui
ten zijn grens, waardoor het heel rijk is. Zodra je op zoek gaat naar het wapen van de stad zal je het op veel plaatsen vinden, maar de meest notabele is die op de Tower Bridge die, hoewel het in Londen ligt, wordt beheerd door City of London. Deze wapens overal in combinatie met de leeftijd van de City of London en zijn rijkdom en quazi-onafhankelijke status maken het tot een onweerstaanbare verleiding voor samenzweringsgekken. Voeg in de oudste Vrijmetselaars- temp
el toe en het duurt niet ...[+++] lang voor het gekke deel van het internet begint te schreeuwen over geheime samenlevingen die de wereld besturen via de financiële industrie vanuit de stad-staat City of London.A TEDxBG à Sofia, Steve Keil combat le « mème sérieux » qui a infecté son pays, la Bulgarie ; et il appelle à revenir au jeu pour revitaliser l'économie, l'éducation, et la société. Une conférence éclatante avec un message universel pour les gens, où qu'ils soient, qui réinventent leurs lieux de travail, leurs écoles, leurs vies.
Op TEDxBG in Sofia gaat Steve Keil de strijd aan met de serieuze meme die zijn thuis in Bulgarije heeft aangetast. Hij roept op voor een terugkeer naar het spel, om de economie, het onderwijs en de maatschappij nieuw leven in te blazen. Een sprankelende talk met een universele boodschap voor mensen overal die hun werkplek, hun school en hun leven opnieuw uitvinden.
Nous savons qu'ils ont permis que leurs employés soient sacrifiés pour qu'ils puissent protéger leurs intérêts, ou pire, ils ont sacrifié leur personnel pour protéger leurs intérêts.
Ze lieten toe dat hun mensen werden opgeofferd zodat zij hun eigen belangen konden beschermen, of erger nog, ze offerden hun mensen zelf op om hun eigen belangen te beschermen.
Les raisons sont vraiment compliquées et je n'ai pas le temps de les approfondir. Et je ne pense pas que de regarder le match de foot du dimanche et la
paresse générale en soient les causes. je pense que les causes sont bien plus compliquées. Je crois qu'en tant que société, nous mettons plus de press
ion sur nos garçons pour qu'ils réussissent que nous ne le faisons pour nous filles. Je connais des hommes qui restent à la maison et travaillent à la m
aison pour soutenir leurs ...[+++] épouses dans leurs carrières. Et c'est dur. Quand je vais voir des organisations parentales comme Mommy and Me et que j'y vois le père, je remarque que les autres mamans ne jouent pas avec lui. Et c'est un problème, parce que nous devons faire que ce soit un travail aussi important -- parce que c'est le travail le plus difficile au monde pour les gens des deux sexes, si nous devons établir une égalité et permettre aux femmes de rester dans le monde du travail.
De redenen daarvan zijn erg complex, en ik heb geen tijd om erop
in te gaan. Ik denk niet dat zondag naar het voetbal kijken of algehele luiheid de oorzaak zijn. Ik denk dat de oorzaak complexer is. Ik denk dat
we als maatschappij meer druk leggen op onze jongens om te slagen dan op onze meisjes. Ik ken mannen die thuisblijven en in huis werken om carrièrevrouwen te steunen. Het is moelijk. Als ik naar Mammie-en-ik-bijeenkomsten ga, en ik zie de vader daar, dan merk ik dat de andere mama's niet met hem spelen. Dat is een probleem, wan
...[+++]t we moeten er een even belangrijke baan van maken -- omdat het de lastigste ter wereld is -- om binnenshuis te werken voor mannen en vrouwen, als we de lat gelijk willen krijgen en vrouwen buitenshuis willen laten werken.La bonne nouvelle, encore, c'est que la plupart des choses dont ils ont besoin nous les avons déjà, et nous savons très bien les distribuer : une assista
nce économique, pas seulement de l'argent, mais une expertise, la technologie, le savoir-faire, des investissements privés, des conditions équitables de commerce, la médecine, l'éducation, les
supports techniques pour que la formation de leurs forces de police devienne plus efficace, pour que leurs forces
antiterro ...[+++]ristes le soient aussi.
Het goede nieuws is, dat we in veel van hun behoeften kunnen voorzien, en we zijn erg goed in geven: economische assistentie; niet enkel geld, maar expertise, technologie, kennis, privé-investeringen, eerlijke handelsvoorwaarden, medicijnen, onderwijs, technische ondersteuning voor het opleiden van effectievere politie-organisaties en effectievere antiterreureenheden.
Sur le chemin de la maison, et e
lles veulent qu'ils soient éclairés, alors elles les emmènent à la
compagnie de crèmes glacées Ben & Jerry avec sa propre politique étrangère. Dans un de mes livres, j'ai plaisanté en disant que Ben & Jerry's devraient faire un dentifrice pacifiste -- qui ne tue p
as les microbes, il leur demande simplement de partir. Ce serait un succès. (Rires) Et ils vo
nt chez Whole Foods ...[+++]pour acheter leur lait pour bébé. Et Whole Foods est une de ces épiceries progressistes où tous les caissiers ont l'air d'être prêtés par Amnesty Internationl.
Ze rijden ze naar huis, en ze willen dat ze verlicht worden, dus nemen ze hen mee naar roomijsfabrikant Ben en Jerry's met hun eigen buitenlandbeleid. In een van mijn boeken, grap ik dat Ben en Jerry's een pacifistische tandpasta zou moeten maken - die bacteriën niet doodt, maar ze slechts vraagt om te vertrekken. Het zou goed verkopen. (Gelach) Ze gaan naar Whole Foods voor hun babyvoedsel. Whole Foods is een van die progressieve kruideniers waar alle kassamedewerkers eruit zien alsof ze geleend zijn van Amnesty International.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soient convenablement gérées pour leur ->
Date index: 2024-07-25