Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «sociétés à passer » (Français → Néerlandais) :

Dans cette conférence passionnée faite à TEDxSanMigueldeAllende qui a déjà fait sensation au Mexique, Emiliano Salinas, fils de l'ancien Carlos Salinas de Gortari, confronte le climat actuel de violence au Mexique — ou pultôt, comment la société mexicaine y répond. Il élabore la manière dont la société peut passer du déni et de la peur à une action pacifique communautaire, en appelant lescitoyens ordinaires à se lever et s'emparer de l'avenir de leur pays. C'est la première conférence TED dans une langue autre que l'anglais.

In deze gepassioneerde lezing van TEDxSanMigueldeAllende die al een sensatie was in Mexico, confronteert Emiliano Salinas, zoon van voormalig president Carlos Salinas de Gortari, het huidige gewelddadige klimaat in Mexico; of eigenlijk de manier waarop de Mexicaanse maatschappij daarop reageert. Hij zet het pad uit waarlangs de maatschappij van ontkenning en angst naar vreedzame, maatschappelijke actie kan gaan en roept gewone burgers op om op te staan en de toekomst van hun land in eigen hand te nemen. Dit is de eerste TEDTalk in een andere taal dan Engels.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emiliano Salinas : une réponse civique à la violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emiliano Salinas: Een maatschappelijke reactie op geweld - TED Talks -
Emiliano Salinas: Een maatschappelijke reactie op geweld - TED Talks -


Nous devons voir comment nous pouvons aider ces sociétés à passer de coalitions politiques, des coalitions vaguement basées sur la politique, à des coalitions civilisationnelles qui travaillent pour l'idéal et les discours de la culture démocratique sur le terrain.

We moeten kijken hoe we die maatschappijen kunnen helpen om van politieke coalities, onsamenhangende politieke coalities, over te gaan naar beschavingscoalities, die een bijdrage leveren aan het ideaal en de verhalen van de democratische cultuur op straat.
https://www.ted.com/talks/maaj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz : Une culture mondiale pour combattre l'extrémisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/maaj (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -


Donc Acumen a consenti non pas un mais deux prêts relais, et la bonne nouvelle, c'est qu'ils ont atteint la qualité internationale et sont maintenant pas loin de disposer de 20 millions de dollars pour passer à la prochaine étape, et je crois que ce sera une des plus importantes sociétés d'Afrique de l'est.

Acumen gaf dus niet één maar twee overbruggingskredieten. Het goede nieuws is dat ze de wereldkwaliteitsnorm haalden en in het laatste stadium zijn om 20 miljoen dollar op te halen voor de volgende stap. Ik denk dat dit één van de belangrijke bedrijven in Oost-Afrika wordt.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz sur le capitalisme patient - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz over geduldig kapitalisme - TED Talks -
Jacqueline Novogratz over geduldig kapitalisme - TED Talks -


Donc nous avons décidé que les gens s'enverraient des invitations pour utiliser le service c'est le personnel de la société qui a commencé à faire passer le mot.

Dit is hoe -- we hebben het net in werking gezet -- we beslisten dat mensen elkaar uitnodigingen konden sturen om de dienst te gebruiken. In het begin lieten we die door de mensen in ons bedrijf versturen.
https://www.ted.com/talks/serg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin et Larry Page parlent de Google - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/serg (...) [HTML] [2016-01-01]
Sergey Brin en Larry Page over Google - TED Talks -
Sergey Brin en Larry Page over Google - TED Talks -


Nous devons passer plus de temps à vraiment défendre notre droit de la partager uniquement avec les gens que nous voulons, parce que sans ça, on ne pourra pas avoir une société libre.

We moeten nu echt ons recht gaan beschermen om dat alleen te delen met mensen wie we dat willen, anders hebben we geen vrije samenleving.
https://www.ted.com/talks/andy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous croyez que votre e-mail est privé? Détrompez-vous. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andy (...) [HTML] [2016-01-01]
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -


Je ne veux pas dire par là que la règle d'or elle-même est inscrite dans nos gènes, mais vous pouvez aller observer une société de chasseurs-cueilleurs qui n'a jamais été exposée aux grandes traditions religieuses, aucune exposition à la philosophie éthique, et vous trouverez, à force de passer du temps avec ces gens, que, essentiellement, ils adhèrent à l'idée d'un prêté pour un rendu, et que les mauvaises actions doivent être punies.

Ik wil helemaal niet zeggen dat de gouden regel zelf in onze genen is geschreven, maar je kunt naar een jager-verzamelaarssamenleving gaan die nooit was blootgesteld aan een van de grote religieuze tradities, nooit aan ethische filosofie, en je zult vinden, als je wat tijd doorbrengt met deze mensen, dat ook zij geloven dat een goede daad een tegenprestatie verdient en dat slechte daden gestraft moet worden.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright: L'évolution de la compassion. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright: De evolutie van compassie - TED Talks -
Robert Wright: De evolutie van compassie - TED Talks -


Nous ne savons pas encore comment construire une société qui vit en accord avec son environnement, qui peut être partagée avec tout les habitants de la planète, qui encourage la stabilité, la démocratie et les droits de l'homme, et qu'il est possible d'atteindre dans le laps de temps nécessaire pour réussir à passer au travers des challenges auxquels nous faisons face.

We zijn nog altijd niet in staat om een duurzame maatschappij op te bouwen, die we met iedereen op deze planeet kunnen delen, die stabiliteit, democratie en mensenrechten promoot, en die realiseerbaar is binnen de tijd die nodig is om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waar we voorstaan.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen imagine un futur durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -


Ça ne veut pas dire qu'il y a un groupe de représentants de sociétés assis dans une salle enfumée avec la NSA en train de sympathiser et passer des accords en coulisses sur la façon dont ils vont donner ce genre de choses.

Het betekent niet dat er een groep bedrijfsvertegenwoordigers in een rokerig achterkamertje met hun maatjes van de NSA schimmige deals sluiten over hoe ze dit gaan weggeven.
https://www.ted.com/talks/edwa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voici comment nous allons reprendre Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edwa (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo heroveren we het internet - TED Talks -
Zo heroveren we het internet - TED Talks -


Aujourd'hui je vais passer le temps qu'il me reste à parler de mon autre projet à Chicago, qui est lié au fait que je n'ai jamais -- en fait, en parlant à pas mal de TEDsters, il y en a quelques-uns parmi vous -- je ne suis pas sûr que j'obtiendrais une réponse honnête, si je vous demandais une réponse à main levée, mais un certain nombre d'entre vous ici ont commencé leur carrière scientifique, technique ou artistique en tant que ratés, d'après les standards de la société, en échec scolaire.

Vandaag ga ik de rest van mijn weinige minuten hier besteden aan praten over de andere dingen die ik doe in Chicago, die gerelateerd zijn aan het feit dat ik nooit - Tijdens mijn gesprekken met veel TEDsters - er zijn er daar een paar - ik weet niet of ik een antwoord zou krijgen, als ik jullie vroeg je hand op te steken, maar sommigen van jullie zijn begonnen aan een wetenschappelijke, technische of entertainment-carrière als mislukkelingen, volgens de maatschappelijke normen, als mislukkelingen op school.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno déterre des dinosaures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -


Foucault a dit que cette vision du monde, cette structure conçue par Bentham, serait la clé du contrôle social dans des sociétés modernes, occidentales, qui pourraient se passer des dispositifs typiques des totalitarismes punir, emprisonner, tuer les dissidents, ni de contraindre légalement un groupe à rester loyal, car la surveillance de masse crée au sein de l'esprit, une prison beaucoup plus subtile mais beaucoup plus efficace, une prison qui pousse au respect des normes sociales et de la doctrine sociale dominante avec plus d'effi ...[+++]

Hij zei dat deze ingesteldheid, dit kader dat Bentham had ontdekt, de sleutel was tot maatschappelijke controle voor moderne, Westerse samenlevingen, die geen nood meer hebben aan de openlijke wapens van de tirannie -- straffen, gevangen zetten, dissidenten vermoorden, wettelijk verplichte trouw aan een partij -- omdat massatoezicht een gevangenis in het hoofd schept die veel subtieler is, via veel subtielere middelen om de naleving van sociale normen of sociale orthodoxie af te dwingen, veel effectiever dan brute kracht ooit kan zijn.
https://www.ted.com/talks/glen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'importance de la vie privée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/glen (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés à passer ->

Date index: 2023-04-21
w