Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «société plus forte » (Français → Néerlandais) :

La science lugubre rayonne dans cette conférence optimiste, l'économiste Alex Tabarrok soutenant que le libre-échange et la mondialisation transforme notre monde divisé en une communauté de partage d'idées. Cette société plus forte, plus heureuse et plus prospère que quiconque aurait pu prédire.

De sombere wetenschap komt echt tot leven in deze optimistische lezing waarin Alex Tabarrok bepleit dat vrijhandel en globalisatie onze wereld die ooit verdeeld was opnieuw vormgeeft tot een gemeenschap waarin ideeën worden gedeeld en die gezonder, gelukkiger en voorspoediger is dan alle voorspellingen.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Tabarrok sur comment les idées ont le meilleur sur les crises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Tabarrok over hoe ideeën crises te slim af zijn - TED Talks -
Alex Tabarrok over hoe ideeën crises te slim af zijn - TED Talks -


Vous pouviez vous battre pour votre pays, vous pouviez mourir pour votre pays, vous pouviez servir dans le service civil de votre pays, mais vous n'aviez pas vraiment l'information, la connaissance et la capacité d'aider à bâtir une société plus forte, pas comme vous l'avez maintenant.

Je zou voor je land kunnen vechten, je zou kunnen sterven voor je land, je zou in overheidsdienst van je land kunnen dienen, maar je had niet echt de informatie en de kennis en de mogelijkheid om te helpen bouwen aan de sterkere samenleving zoals je nu hebt.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Cameron : la prochaine ère du gouvernement. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Cameron: Het volgende tijdperk van regeren - TED Talks -
David Cameron: Het volgende tijdperk van regeren - TED Talks -


Et quel que soit le prix à payer à court terme pour prendre des mesures contre les changements climatiques, ou prendre des mesures pour la sécurité, ou prendre des mesures pour permettre à des gens d'accéder à l'éducation ; ce sont des sommes qui valent la peine d'être payées dans le but de construire une société mondiale plus forte, où les gens se sentent capables d'être à l'aise avec les autres et de communiquer avec les autres afin de construire des liens plus forts entre différents pays.

Ongeacht de kortetermijnkosten van klimaatverandering aanpakken, of veiligheidsmaatregelen, en de inspanningen om veel meer scholen te bouwen, moeten we deze kosten ervoor over hebben om de mondiale maatschappij te versterken waarin mensen zich bij elkaar op hun gemak voelen en in staat zijn om op zo'n manier met elkaar te communiceren dat de banden tussen landen wezenlijk worden versterkt.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown oppose une éthique mondiale à l'intérêt national - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown over nationale belangen en mondiale ethiek - TED Talks -
Gordon Brown over nationale belangen en mondiale ethiek - TED Talks -


Plus on est semblable en âge et en expérience, dans le processus d'identification, plus il y a de danger de jalousie. Ceci est d'ailleurs la raison pour laquelle aucun d'entre vous ne doit jamais aller à une réunion scolaire. Parce qu'il n'y a pas de point de référence plus fort que les gens avec qui nous sommes allés à l'école. Mais le problème est que, généralement, dans la société moderne, ça transforme le monde entier

Hoe meer twee mensen op elkaar lijken, qua leeftijd, achtergrond, hoe meer zij zich in elkaar herkennen, hoe groter de kans op afgunst is. Ga daarom trouwens ook nooit naar een schoolreünie. We identificeren ons met niemand zo sterk als met onze oude klasgenoten. Maar het probleem is dat onze maatschappij de hele wereld verandert
https://www.ted.com/talks/alai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alain de Botton: Une plus douce, humaine philosophie sur la réussite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alai (...) [HTML] [2016-01-01]
Alain de Botton: Een vriendelijkere, mildere filosofie van succes - TED Talks -
Alain de Botton: Een vriendelijkere, mildere filosofie van succes - TED Talks -


Comme les générations avant nous, nous allons évoluer dans la guerre - pas une guerre entre les civilisations, mais une guerre pour la civilisation, pour l'occasion extraordinaire de construire une société qui est plus forte et plus heureuse et projette de rester à proximité de l'âge mûr.

Net als generaties vóór ons groeien we op in oorlogstijd -- niet een oorlog tussen beschavingen, maar een oorlog vóór beschaving, voor de bijzondere kans een samenleving te bouwen die sterker en gelukkiger is en die van plan is om de middelbare leeftijd te halen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Gilding : La terre est pleine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
De aarde is vol - TED Talks -
De aarde is vol - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société plus forte ->

Date index: 2024-10-22
w