Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "social en établissant des écoles " (Frans → Nederlands) :

DAECH, le Hezbollah et le Hamas. Trois groupes très différents connus pour leur violence. Cependant la violence n'est qu'une petite partie de leurs activités, nous explique l'analyste politique Benedetti Berti. Ces groupes gagnent aussi la confiance des populations grâce au travail social : en établissant des écoles et des hôpitaux, en garantissant la sécurité publique, et simplement, en remplaçant les gouvernements défaillants. Seule une compréhension du travail de fond de ces groupes permettra de développer des nouvelles stratégies pour mettre fin à la violence.

IS, Hezbollah, Hamas. Deze drie erg verschillende groepen zijn berucht om hun geweld — maar dat is maar een deel van wat ze doen, zegt beleidsanaliste Benedetta Berti. Ze proberen ook de bevolking voor zich te winnen door sociaal werk, ze richten scholen en ziekenhuizen op, ze brengen veiligheid, en vullen de tekorten aan van zwakke overheden. Een goed begrip van het bredere werk van deze groepen leidt tot nieuwe strategieën om het geweld een halt toe te roepen.,
https://www.ted.com/talks/bene (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les méthodes surprenantes de groupes comme DAECH pour rester au pouvoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bene (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende manier waarop groepen als IS aan de macht blijven - TED Talks -
De verrassende manier waarop groepen als IS aan de macht blijven - TED Talks -


Mais nous devons vraiment éduquer. Nous devons amener les établissements scolaires à commencer à réfléchir aux manières d'enseigner aux gens comment recommencer à cuisiner, parce que, bien sûr, ils ne le font pas -- parce que nous avons eu cette nourriture industrielle dans les écoles et les institutions depuis si longtemps. Nous avons besoin de déj ...[+++]

Maar we moeten echt onderwijzen. We moeten onderwijsinstellingen na laten denken over manieren om mensen weer te laten koken, want dat doen ze uiteraard niet -- want we hadden zo lang al dat bewerkte voedsel in scholen en instellingen. We hebben 40 minuten lunch nodig. De meeste scholen hebben 20 minuten. En ze moeten op het juiste tijdstip zijn. Een groot onderzoek liet zien dat veel scholen om 9 of 10 uur 's ochtends lunchen. Dat is geen lunchtijd!
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper nous parle des repas de cantine scolaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -


Ici, aux États-Unis, le conseil médical de Californie a approuvé l'école après une étude rigoureuse, et les nouveaux médecins font du bien sur le grand pari de Cuba, en réussissant leurs examens, et en étant acceptés dans des établissements respectés de New York à Chicago en passant par le Nouveau Mexique.

Hier in de VS erkende de medische raad van Californië de opleiding na een grondige inspectie. De nieuwe artsen maakten de grote gok van Cuba meer dan waard: ze werden erkend en geaccepteerd in vooraanstaande kringen, van New York, tot Chicago en New Mexico.
https://www.ted.com/talks/gail (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Où former les médecins du monde ? A Cuba. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gail (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -
Waar leiden we de artsen voor deze wereld op? Cuba. - TED Talks -


(Rire) Pas nécessairement votre mère, ni la mienne. Mais, en fait, la mère idéale. Quelqu'un qui ne se préoccupe pas de vos accomplissements. Mais malheureusement la plupart des gens ne sont pas nos mères. La plupart des gens établissent une stricte corrélation entre l'investissement en temps, et si vous aimez, adorez, pas l'amour romantique même si ça peut être quelque chose mais l'amour en général, le respect, qu'ils veulent bien nous donner, sera strictement défini par notre position dans la h ...[+++]

(Gelach) Niet zozeer uw moeder of de mijne, maar de ideale moeder zogezegd. Iemand die niet geeft om wat je bereikt hebt. Maar helaas zijn de meeste mensen niet onze moeder. Veel mensen koppelen de hoeveelheid tijd, en liefde, niet in de zin van romantische liefde, al zou dat wel wat zijn, maar liefde in het algemeen, en respect die ze ons willen geven, direct aan onze positie op de sociale ladder. En dat verklaart grotendeels waarom we zoveel om onze carrière geven. En we zoveel waarde zijn gaan hechten aan materiële zaken.
https://www.ted.com/talks/alai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alain de Botton: Une plus douce, humaine philosophie sur la réussite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alai (...) [HTML] [2016-01-01]
Alain de Botton: Een vriendelijkere, mildere filosofie van succes - TED Talks -
Alain de Botton: Een vriendelijkere, mildere filosofie van succes - TED Talks -


Et dans ce cas particulier, il se trouve qu'un d'eux m'a plu qui parlait des mérites de l'apprentissage de la musique à l'école et je l'ai partagé sur un réseau social. Notre fille nous a ensuite rejoint à la table du petit déjeuner, et je lui ai demandé, « Est-ce qu'on donne de l'importance à l'apprentissage de la musique dans ton école ? » Et elle, bien sûr, naturellement ...[+++]

In dit geval heb ik op 'I like' geklikt bij de verdiensten van muziekkennis in scholen. Ik deelde dat over een sociaal netwerk. Onze dochter voegde zich bij ons aan het ontbijt en ik vroeg haar: Is kennis van muziek belangrijk op jouw school? Zij, natuurlijk, als 9-jarige, keek me aan en vroeg: Wat is kennis? Natuurlijk stuurde ik haar online om het op te zoeken.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Kovacs : Pister les pisteurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Kovacs: Volg de volgers - TED Talks -
Gary Kovacs: Volg de volgers - TED Talks -


Des élèves qui traînaient les pieds autrefois se précipitent maintenant à l'école, parlent à leurs enseignants, se battent, non pas dans la cour d'école, mais pour choisir le film de la semaine suivant, des jeunes gens qui ont trouvé le moyen de s'autodéfinir, de l'ambition et un intérêt pour l'éducation et l'engagement social dans les histoires ...[+++]

Ooit onwillige studenten rennen nu naar school, praten met leerkrachten, vechten, niet op de speelplaats, maar om de film van volgende week te kiezen -- jonge mensen die zelfdefinitie hebben gevonden, ambitie, de smaak van onderricht en sociaal engagement, in de verhalen die ze hebben gezien.
https://www.ted.com/talks/beeb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beeban Kidron : l'émerveillement partagé du film - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/beeb (...) [HTML] [2016-01-01]
Beeban Kidron: De gedeelde verwondering van de film - TED Talks -
Beeban Kidron: De gedeelde verwondering van de film - TED Talks -


Et tout ceci alors même que le tremblement de terre avait lieu les informations étaient communiquées. Et à cause des connexions sociales, les étudiants chinois qui venaient d'ailleurs, et allaient à l'école. Ou les entreprises dans le reste du monde qui ouvraient leurs bureaux en Chine. Il y avait des gens sur toute ...[+++]

Ze twitterden erover. Dus terwijl de aardbeving plaatsvond... werd het nieuws gemeld. Via de sociale netwerken. Chinese studenten die in andere gebieden naar school gingen. Bedrijven in de rest van de wereld met kantoren in China. Overal in de wereld hoorden mensen het nieuws.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment les médias sociaux peuvent faire l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -


Cela nous amène au point clé: vous vous devez de montrer aux enfants des choses intéressantes. Je pense qu'une des choses que TED devrait faire est d'informer toutes les écoles au sujet des grandes conférences que contient TED. Il y a toutes sortes de choses très intéressantes sur Internet pour motiver ces enfants. Je vois beaucoup de ces enfants geeks très intelligents. Mais les enseignants dans le Midwest, et dans d'autres parties du pays, ne savent pas quoi faire avec ces enfants lorsque vous quittez ces champs d'institutions techn ...[+++]

Je moet kinderen steeds interessante zaken aanreiken. TED zou alle scholen moeten vertellen welke fantastische lezingen er op TED te vinden zijn. Op het Internet staat nog veel ander geweldig spul om zo'n kinderen geïnteresseerd te krijgen. Want ik zie zoveel slimme nerds en de leraars in het midwesten en elders in het land, buiten de high-tech gebieden, ze weten niet wat ze met die kinderen moeten aanvangen. Ze gaan ermee niet de juiste kant op. Je kan een brein sturen om meer cognitief denkend te zijn. Of je kan het sturen om socialer te worden.
https://www.ted.com/talks/temp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Grandin : Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/temp (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -


Un professeur des écoles à la retraite. Elle apparaît ici en photo avec un administrateur de la Sécurité Sociale. Pour le premier véritable baby-boomer, nous n'avons même pas attendu l'année prochaine et 2011.

Een gepensioneerde onderwijzeres. Hier is ze met de beheerder van de Sociale Zekerheid. Voor de eerste babyboomer moesten we niet eens wachten tot 2011, volgend jaar.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman : Sortir le système de santé du "Serveur Central" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman: Gezondheidszorg moet van de mainframe af - TED Talks -
Eric Dishman: Gezondheidszorg moet van de mainframe af - TED Talks -


Sa communication et son interaction sociale s'améliorèrent tellement, qu'il a été admis dans une école normale et devint même un super-champion de karaté.

En zijn communicatie en sociale interactie verbeterden zo dramatisch dat hij naar een gewone school kon en zelfs een karate kampioen werd.
https://www.ted.com/talks/adit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aditi Shankardass: Un deuxième avis sur les troubles de l'apprentissage - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adit (...) [HTML] [2016-01-01]
Aditi Shankardass: Een second opinion over leermoeilijkheden - TED Talks -
Aditi Shankardass: Een second opinion over leermoeilijkheden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

social en établissant des écoles ->

Date index: 2024-02-01
w