Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «siècles de développement » (Français → Néerlandais) :
Nous avons pour principe que la Terre fasse pousser notre nourriture, et je crois nous avons besoin, dans ce siècle, de développer le principe que la Terre fasse pousser nos maisons.
In onze ethiek hebben we al een opvatting over de aarde als groeiplaats van ons voedsel. Nu moet er nog een opvatting komen over de aarde als groeiplaats van onze behuizing.
Nous montrons dans nos galeries 14 siècles de développement des différentes cultures islamiques dans une vaste étendue géographique ; à nouveau, des centaines de milliers de personnes sont venus voir ces galeries depuis leur ouverture en octobre dernier.
Op dit moment laten we de ontwikkeling zien van 14 eeuwen islamitische culturen, Op dit moment laten we de ontwikkeling zien van 14 eeuwen islamitische culturen, verspreid over een groot gebied. Opnieuw kwamen er honderdduizenden bezoekers, sinds de opening afgelopen oktober. Opnieuw kwamen er honderdduizenden bezoekers, sinds de opening afgelopen oktober.
Maintenant, à partir de tout cela, j'ai dégagé les caractéristiques des leaders prospères et ce qu'ils font de différent, j'ai dégagé également les pratiques préparatoires qui permettent aux gens de développer leur potentiel. Je veux en partager quelques-unes avec vous maintenant. (« Qu'est-ce qui fait un gr
and leader en 21ème siècle ? ») Dans le monde du 21ème siècle, qui est plus global, transparent et digital, où les flux d'information et l'innovation se font à grande vitesse, et où les grandes choses ne peuvent être accomplies sans une certaine matrice complexe, s'appuyer sur
les pratiques de ...[+++]développement traditionnelles va retarder votre croissance en tant que leader.
Uit dit alles heb ik kunnen afleiden wat de kenmerken zijn van leiders die het fantastisch doen, en hoe hun aanpak verschilt. Verder heb ik eruit kunnen afleiden wat ervoor nodig is om mensen in staat te stellen hun potentieel te bereiken. Laat ik een paar kenmerken noemen. Wat maakt iemand tot een groot leider? De wereld van de 21ste eeuw is meer globaal, meer digitaal en meer transparant. Informatie gaat steeds sneller en vernieuwt zich steeds. Je kunt niets op de kaart krijgen zonder een of ander ingewikkelde matrix. Door te vertrouwen op traditionele ontwikkelingsmethoden zul je als leider niet verder groeien.
L'évenement démographique dominant de notre ère est la rapidité effarante de l'urbanisation que nous traverso
ns. Au milieu de ce siècle, 80% d'entre nous seront urbains. Et cela se déroule surtout dans
les pays en voie de développement. C'est intéressant. Parce que l'histoire est souvent dictée par la taille des villes. Les pays en développement possèdent aujourd'hui toutes les plus grandes villes. Elles se développent encore trois fois plus vite que dans les pays développés, et sont neuf fois plus grosses. C'est qualitativement diffé
...[+++]rent.
Dé dominante demografische gebeurtenis van onze tijd is de razendsnelle verstedelijking waar we mee geconfronteerd worden. Tegen het midden van de eeuw zal ongeveer 80 procent verstedelijkt zijn. Vooral in de ontwikkelingslanden is dat het geval. Dat is interessant. Omdat de geschiedenis in grote mate bepaald wordt door de grootte van de steden. Alle grootste steden liggen nu al in de ontwikkelingslanden. Hun ontwikkeling gaat drie keer sneller dan in de ontwikkelde landen. En is negen keer omvangrijker. Het is kwalitatief verschillend.
Maintenant, si vous observez le 20e siècle, au moins dans les « pays développés », force est de constater qu'il avait raison. au moins dans les « pays développés », force est de constater qu'il avait raison.
Als we nu terugkijken naar de 20ste eeuw, tenminste in wat we zien als de ontwikkelde wereld, is het moeilijk niet te concluderen dat Sousa gelijk had.
Cependant, au 20e siècle, on a eu un peu d'espoir grâce au développement de médicaments pour le traitement des troubles cérébraux. Bien que l'on ait développé de nombreux médicaments qui peuvent soulager les symptômes des troubles du cerveau, on ne peut en pratique en guérir aucun.
In de 20e eeuw was er enige hoop door de ontwikkeling van geneesmiddelen voor de behandeling van hersenaandoeningen. Er werden veel medicijnen ontwikkeld om de symptomen van hersenaandoeningen te verlichten. Maar vrijwel geen enkele van die ziektes kon genezen worden.
Ce moteur... il est très intéressant, il ne fonctionne qu'à l'air, sans
vapeur, et on en a développé des centaines de variantes au fil des ans, qui utilisent le principe du moteur de Stirling. Mais après le moteur Stirling, Otto est entré en scène, et là encore, il n'a pas inventé le moteur à combustion interne, il l'a juste amélioré. Il l'a révélé à Paris en 1867, et c'était une avancée majeure parce qu'il a considérablement augmenté la densité de puissance du moteur. Vous pouviez désormais avoir bien plus de puissance dans un volume bien plus faible et cela permettait d'utiliser ce moteur dans des applications mobiles. Et, une fois que
...[+++] vous avez la mobilité, vous faites beaucoup de moteurs pour équiper beaucoup d'éléments, a contrario des navires à vapeur ou des grandes usines qui n'ont pas besoin d'autant d'éléments, donc c'est ce moteur qui a bénéficié de la production en série, et tous les autres moteurs n'en ont pas bénéficié. Et, comme on l'a produit en série, les coûts ont été réduits, on l'a amélioré pendant un siècle, les émissions ont été réduites, le rendement accru.
Het interessante eraan is dat hij met lucht werkt, er ontstonden honderden creatieve ontwerpen, die allemaal gebruik maakten van het Stirlingmotorprincipe. Daarna kwam Otto, ook hij heeft de verbrandingsmotor niet uitgevonden, maar wel verder ontwikkeld. Hij toonde hem in Parijs in 1867 en het was een groot succes, omdat de vermogensdichtheid enorm toenam met deze machine. Je kon nu veel vermogen krijgen in een kleine ruimte, waardoor mobiele toepassingen mogelijk werden. En zodra je mobiliteit hebt, kan je er meer van gaan maken omdat je meer plek hebt om ze te bewaren, in tegenstelling tot stoomschepen en grote fabrieken, waarvan je er niet zoveel kwijt kan. Op die manier kan je profiteren van massaproductie, wat met die andere machines n
...[+++]iet mogelijk was. Door de massaproductie konden de kosten dalen en door 100 jaren verfijning kon de uitstoot worden verminderd, een grote productiewaarde.C'est la chimie de la Terre. Elle est partout ! Cela signifie que cette technologie est celle qu'il faut aussi bien pour les pays en développement que pour les pays développés. En synthèse, je crée des matériaux métaboliques, par opposition aux matériaux issus du XIXème siècle, et je construis des architectures selon une approche ascendante (bottom-up).
Dit is aardse chemie. Dat hebben we allemaal. Daardoor is deze technologie net zo geschikt voor ontwikkelingslanden als voor landen uit de Eerste Wereld. Samengevat: ik genereer metabolische materialen als tegengewicht voor Victoriaanse technologieën en ik bouw architectuur van onderuit op.
J'ai pris cette photo parce qu'il s'avère être le premier café à avoir ouvert en Angleterre en 1650. C'est ce qui fait sa célébrité. Et je voulais vous le montrer, pas parce que je veux vous faire faire une sorte de tournée Starbucks de l'Angleterre historique, mais plutôt parce que le café anglais a été crucial pour le développement et la propagation de l'une des grandes floraisons intellectuelles des 500 dernières années, ce que nous appelons maintenant le siècle des Lumières.
Ik heb deze foto genomen, omdat dit het eerst geopende koffiehuis bleek te zijn in Engeland in 1650. Zo staat het wijd en zijd bekend. En ik wilde jullie dit laten zien, niet omdat ik jullie een soort Starbucks tour wil geven van historisch Engeland, maar meer omdat het Engelse koffiehuis van doorslaggevende betekenis was voor de ontwikkeling en verspreiding van een van de grootste intellectuele bloeiperioden van de laatste vijfhonderd jaar, wat we nu de Verlichting noemen.
J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exprès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heur
es Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformité est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste d
e la place pour son développement. Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé
...[+++] un endroit inachevé.
Ik zei tegen Professor Kurokawa: De architecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw van het Keizerlijk Paleis laten ze altijd één plaats onaf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
siècles de développement ->
Date index: 2023-10-06