Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "siècle passé et elle " (Frans → Nederlands) :
Cette idée en particulier, pourtant bien qu'on ne sache pas encore si elle juste ou fausse et à la fin je parlerai des expériences qui, dans quelques années, nous diront peut-être si elle est vraie ou fausse cette idée a eu un impact majeur sur la physique du siècle passé et elle continue à influencer une grande partie de la recherche de pointe.
Dit specifieke idee, echter -- hoewel we niet weten of het klopt of niet en aan het einde zal ik experimenten bespreken die, in de komende paar jaar ons zouden kunnen vertellen of het klopt of niet -- dit idee heeft een enorme invloed gehad op de natuurkunde in de laatste eeuw en blijft veel onderzoek op het scherpst van de snede opleveren.
Mon poème s'appelle La Crasse. Ma grand-mère me lave la bouche avec du savon; la moitié d’un long siècle passé et elle m’attaque toujours avec ce pain épais, cruel, dur.
Het heet Vuil . Mijn oma spoelt mijn mond met zeep; een halve eeuw is verstreken en nog zit ze me achterna met dat grove gele blok.
Il s'agit d'une mairie, d'un grand bâtiment ministériel, d'un terminal d'aéroport, du siège d'une grande banque, d'une petite banque et du bureau d'une société de télédiffusion, ainsi que de deux vieilles bâtisses du siècle dernier, d'un musée à La Haye et du siège d'une importante société commerciale néerlandaise du siècle passé.
Je ziet een stadhuis, een groot ministeriegebouw, een luchthaventerminal, een hoofdkantoor van een grote bank en een kleine bank, een kantoor van een omroep en ook twee oude gebouwen uit de vorige eeuw, een museum in Den Haag en het hoofdkantoor van een belangrijke Nederlandse handelsonderneming uit de vorige eeuw.
Ou allons-nous les condamner à combattre une guerre des siècles passés, comme un retour à l'époque de la révolution française, lorsque la méthode la plus sûre était le coït interrompu.
Of laten we ze over aan een eeuwenlange strijd, alsof we nog midden in de Franse revolutie zitten en de beste manier coïtus interruptus is?
En fait, je pense qu'on finira par la considérer comme sans doute la plus grande idée qui ait émergé au cours du siècle passé.
Ik denk dat het uiteindelijk zal worden gezien als het allergrootste idee dat de afgelopen eeuw heeft voortgebracht.
Plus nous en apprenons sur le monde qui nous entoure, plus nous pourrons résoudre les mythes et les légendes des siècles passés.
Naarmate we meer leren over de wereld om ons heen, kunnen we meer van dit soort verborgen kennis in oude mythen en legenden ontdekken.
Au coucher du soleil, l'atmosphère change encore et la ville semble éclairée par les lanternes des siècles passés.
Als de zon ondergaat, verandert de sfeer in Praag, alsof eeuwenoude lantaarns worden ontstoken.
Si la dégradation biologique ne se passe pas, elle passe à l'oxydation, qui est un processus très lent, ça étouffe et tue les graminées, conduisant à une végétation ligneuse et à un sol nu qui relâche du carbone.
Als het niet biologisch vergaat, begint een zeer langzaam oxidatieproces, dat grassen doodt door verstikking. begint een zeer langzaam oxidatieproces, dat grassen doodt door verstikking. Dit leidt tot houtachtige vegetatie met kale bodem die koolstof afgeeft. Dit leidt tot houtachtige vegetatie met kale bodem die koolstof afgeeft.
Ainsi, lorsque vous rentrerez chez vous, dites à vos amis que la vie privée est une valeur du 21e siècle, et qu'elle n'est pas dépassée.
Vertel dus straks je vrienden dat privacy een waarde van de 21ste eeuw is. Allerminst uit de tijd.
Leur répertoire comprend l'hymne national croate, une chanson d'amour bosniaque et des duos serbes. Et, Leah ajoute avec un sourire, Kavita, nous sommes particulièrement fières de notre mus
ique de Noël puisqu'elle indique que nous sommes ouvertes à des pratiques religieuses même si l'Eglise catholique nous haït, nous les lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transexuels. Leurs concerts attirent des gens de leur communauté, certes, mais aussi des personnes d'une génération plus âgée, une génération qui est peut-être suspicieuse de l'homosexualité, mais qui est nostalgique de sa p
ropre musique et du ...[+++]passé qu'elle représente.
Hun repertoire omvat het Kroatische volkslied, een Bosnisch liefdeslied en Servische duetten. En, voegt Leah eraan toe met een grijns, Kavita, we zijn vooral trots op onze kerstmuziek omdat het laat zien dat wij openstaan voor religieuze praktijken, ook al heeft de Katholieke Kerk een hekel aan ons L.G.B.T. Hun concerten putten uit hun eigen gemeenschappen, ja, maar ook uit een oudere generatie, een generatie die wantrouwig is ten opzichte van homoseksualiteit, maar nostalgisch is naar zijn eigen muziek en het verleden dat het vertegenwoordigt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
siècle passé et elle ->
Date index: 2021-12-21