Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «siècle par une série de forces accélèrent en fait » (Français → Néerlandais) :
Peut-être que les formidables progrès accomplis au cours du dernier siècle par une série de forces accélèrent en fait jusqu'au point que nous ayons le potentiel dans les trois prochaines décennies de créer un monde d'abondance.
Misschien zal de enorme vooruitgang die we de afgelopen eeuw hebben gemaakt wel zodanig versnellen dat we in de komende drie decennia een wereld van overvloed kunnen creëren.
Cela ne devrait p
as nous surprendre, parce qu'en fait, la croissance est partout. Retournons à l'époque de l'Empire romain, un an après Jésus-Christ. Il est admis que pendant environ 1 800 ans, il n'y a pas eu la moindre croissanc
e. Mais ensuite les gens que les Romains auraient appelés les barbares écossais, mes ancêtres, faisaient effectivement partie de la Révolution indust
rielle, et au 19ème siècle, la croissance comm ...[+++]ença à s'accélérer. Vous avez vu qu'elle devient de plus en plus rapide, cela nous a tous impactés.
Dit zou ons niet moeten verrassen, want iedereen groeit. Als je teruggaat naar het Oude Rome in het jaar 1 na Christus, was er ongeveer 1800 jaar waarin er nauwelijks groei was. Maar de mensen die de Romeinen 'Schotse barbaren' noemden, mijn voorvaders, maakten deel uit van de industriële revolutie. In de 19e eeuw begon de groei te versnellen. Het ging sneller en sneller, en het heeft impact gehad op iedereen.
Dans cet épisode, vous avez appris les trois lois de Newton : comment l'inertie fonctionne, le fait que la force résultante vaut la masse fois l'accélération, ce que les physiciens appellent l'équilibre, et tout ce qu'il y a à savoir à propos de force normale et de force de tension .
In deze aflevering leerde je over Newton's 3 wetten van beweging: hoe de traagheid werkt, dat de nettokracht gelijk is aan massa maal versnelling, en alles over de normaalkracht en de spanningskracht .
Ce moteur... il est très intéressant, il ne fonctionne qu'à l'air, sans vapeur, et on en a développé des centaines de variantes au fil des ans, qui utilisent le principe du moteur de Stirling. Mais après le moteur Stirling, Otto est entré en scène, et là encore, il n'a pas inventé le moteur à combustion interne, il l'a juste amélioré. Il l'a révélé à Paris en 1867, et c'était
une avancée majeure parce qu'il a considérablement augmenté la densité de puissance du moteur. Vous pouv
iez désormais avoir bien plus de puissance d ...[+++]ans un volume bien plus faible et cela permettait d'utiliser ce moteur dans des applications mobiles. Et, une fois que vous avez la mobilité, vous faites beaucoup de moteurs pour équiper beaucoup d'éléments, a contrario des navires à vapeur ou des grandes usines qui n'ont pas besoin d'autant d'éléments, donc c'est ce moteur qui a bénéficié de la production en série, et tous les autres moteurs n'en ont pas bénéficié. Et, comme on l'a produit en série, les coûts ont été réduits, on l'a amélioré pendant un siècle, les émissions ont été réduites, le rendement accru.
Het interessante eraan is dat hij met lucht werkt, er ontstonden honderden creatieve ontwerpen, die allemaal gebruik maakten van het Stirlingmotorprincipe. Daarna kwam Otto, ook hij heeft de verbrandingsmoto
r niet uitgevonden, maar wel verder ontwikkeld. Hij toonde hem in Parijs in 1867 e
n het was een groot succes, omdat de vermogensdichtheid enorm toenam met deze machine. Je kon nu veel vermogen krijgen in een kleine ruimte, waardoor mobiele toepassingen mogelijk werden. En zodra je mobiliteit hebt, kan je er meer van gaan maken omda
...[+++]t je meer plek hebt om ze te bewaren, in tegenstelling tot stoomschepen en grote fabrieken, waarvan je er niet zoveel kwijt kan. Op die manier kan je profiteren van massaproductie, wat met die andere machines niet mogelijk was. Door de massaproductie konden de kosten dalen en door 100 jaren verfijning kon de uitstoot worden verminderd, een grote productiewaarde.E
n fait, si vous regardez l'ongle de votre pouce -- environ un centimètre carré -- il y a quelque chose comme 60 milliards de neutrinos par seconde venant du soleil, qui traversent chaque centimètre carré de votre corps. Mais vou
s ne les sentez pas parce que la force faible porte bien son nom. De très courte portée et très faible, donc ils ne font que vous traverser. Et ces particules ont été découvertes
dans le courant du siècle ...[+++] dernier, grosso modo. La première, l'électron, a été découverte en 1897, et la dernière, cette chose appelée le neutrino tau, en l'an 2000. En fait juste -- J'allais dire, juste au coin de la rue à Chicago. Je sais c'est un grand pays, l'Amérique, n'est-ce pas?
A
ls je naar de nagel van je duim kijkt -- ongeveer een vierkante centimeter: er gaan ongeveer 60 miljard neutrino's per seconde afkomstig van de zon door iedere vierkante centimeter van je lichaam. Maar je voelt ze niet, omdat de zwakke kernkracht de juiste naam heeft. Hij
werkt over een erg korte afstand en is erg zwak, dus ze
vliegen zo door je heen. Deze deeltjes zijn zo'n beetje allemaal in de afgelopen eeuw ontdekt. De eerste, het elektron, werd i
...[+++]n 1897 ontdekt en de laatste, deze, het tau neutrino, in het jaar 2000. Ik wilde zeggen: hier om de hoek in Chicago. Ik weet dat Amerika een groot land is.Un des mots que je préfère dans le dictionnaire Oxford en anglais est « sn
ollygoster ». Juste parce que ça sonne vraimen
t bien. Et la signification de « snollygoster » est : « politicien malhonnête ». Cependant l'éditeur d'
un journal du 19ème siècle en donnait une meilleure définition quand il disait : « Un snollygoster est un type qui veut le pouvoir, peu importe le parti, le programme ou les principes, et qui, lorsqu'il gagn
e, y parvi ...[+++]ent par l'unique force d'une présumance discourique monumentale ». (Rires) En fait, je n’ai pas la moindre idée de ce que signifie « discourique ». Quelque chose qui concerne les mots je suppose. Mais il est très important que les mots soient au centre de la politique, et tous les hommes politiques savent qu'ils doivent essayer de contrôler leur langage.
Een van mijn favoriete woorden in de Oxford English Dictionary is 'snollygoster'. Gewoon omdat het zo goed klinkt. Een snollygoster is 'een oneerlijk politicus'. Hoewel er in de 19de eeuw een hoofdredacteur van een krant met een veel betere definitie kwam: Een snollygoster is een kerel die verkozen wil w
orden, los van elke partij, platform of principe en die, als hij wint
, het haalt door de pure macht van het monumentale kletsnofikale hypothesesch
ap. (Gelach) Ik heb geen idee van ...[+++]wat 'kletsnofikaal' is. Zal wel iets met woorden te maken hebben. Het is belangrijk dat woorden centraal staan in de politiek. Elke politicus weet dat hij de taal moet trachten te beheersen.La force gravitationnelle est ce qui fait tomber la balle, alors vous savez que l'accélération est petit g 9.81 m/s^2, vers le bas.
De zwaartekracht zorgt er voor dat de bal valt, dus dan weet je dat de acceleratie kleine g is, 9,81 m/s², neerwaarts.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
siècle par une série de forces accélèrent en fait ->
Date index: 2024-12-08