Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «six ans après un terrible accident de voiture » (Français → Néerlandais) :
Elle est en fauteuil roulant depuis six ans après un terrible accident de voiture.
Ze zit al zes jaar in een rolstoel na een verschrikkelijk auto-ongeluk.
Le 1er décembre 1983, dans le Missouri, une jeune femme du nom de Nancy Cruzan, âgée de 25 ans à l'époque, a été victime d'un terrible accident de voiture.
Op 11 december 1983 in Missouri raakte een jonge vrouw genaamd Nancy Cruzan, toen 25 jaar oud, betrokken bij een vreselijk auto-ongeluk.
Théoriquement, je suppose que si l'on choisit un film où quelqu'un est brutalement assassiné ou meurt dans un terrible accident de voiture, il est plus probable que nous sortions du cinéma avec le sentiment que ça ne va pas trop mal.
In theorie veronderstel ik dat als we voor een film kiezen waarin iemand brutaal vermoord wordt of in een brandend auto-ongeluk sterft, dan zullen we eerder de cinema verlaten met het gevoel dat we het eigenlijk best goed hebben.
et vous pouvez entendre les voitures siffler de droite et de gauche, et vous avez eu un terrible accident qui vous a mis dans cette situation.
Je hoort auto's zoeven achter en voor en je had een afschuwelijk ongeval waardoor je in deze situatie terechtkwam.
Et il a dit, Vous savez, je pensais à ce type tout à l'heure, il y a quelques minutes pendant que vous parliez. il a dit, parce qu'il y a six mois, je lui ai sauvé la vie. (Rires) Il a dit, Il a eu un grave accident de voiture, je l'ai sorti de là, je lui ai donné un massage cardiaque, et j'ai aussi sauvé la vie de sa femme. Il a dit, Je pense que maintenant il a une meilleure opinion de moi. (Rires) (Applaudissements) Vous savez, pour moi, les communautés humaines s'appuient sur une diversité de talents, et non pas sur une conception unique de compétence.
En hij zei, Weet je, ik moest recentelijk aan die
man denken, aan die docent, een paar minuten geleden, toen je je praa
tje hield. Hij zei, Want zes maanden geleden, heb ik zijn leven gered. (Gelach) Hij zei, Hij zat in een autowrak, en ik heb hem eruit gehaald, heb hem hartmassage gegeven, en ik heb het leven van zijn vrouw ook gered. Hij zei, Ik denk dat hij nu beter over me denkt. (Gelach) (Applaus) Weet je, volgens mij zijn menselijke gemeenschappen afhankelijk van een diversiteit van talenten, niet een enkelvoudig concept van verm
...[+++]ogens.Je me rends compte que votre vie peut changer d'une seconde à l'autre après un AVC ou un accident de voiture.
Ik besef dat je leven in een seconde kan veranderen, na een beroerte of een ongeluk.
Elle venait juste d'acheter un nouveau carnet d'adresse, et avait passé la matinée à le remplir avec ses nombreux contacts, mais ensuite elle était restée à observer cette page blanche qu'il y a après les mots « En cas d'urgence, s'il vous plait appelez... » Elle était presque hystérique quand elle m'a regardé et a dit, « Qui est-ce qui sera là pour moi si j'ai un accident de voiture ?
Ze kocht een nieuw adressenboekje en heeft de ochtend haar vele contacten ingevuld. Toen bleef ze staren naar dat lege vakje dat komt na de woorden: Bel bij noodgevallen... . Ze was bijna hysterisch toen ze me aankeek en zei: Wie is er voor me als ik een auto-ongeluk krijg?
Après un accident de voiture catastrophique qui l'a laissé dans le coma, Simon Lewis a trouvé des moyens pour se rétablir physiquement et mentalement, au-delà de toutes les espérances. Lors de la Conférence INK, il raconte comment cette histoire remarquable l'a amené à s'intéresser à toutes les menaces pesant sur la conscience, et comment les surmonter.
Nadat Simon Lewis in een rampzalig auto-ongeluk terecht was gekomen waardoor hij in coma raakte, ontdekte hij manieren om fysiek en mentaal te genezen - boven alle verwachtingen. Op de INK-conferentie vertelt hij hoe deze opmerkelijke gebeurtenis ertoe leidde dat hij zich zorgen ging maken over alles wat het bewustzijn bedreigt, en hoe dit het hoofd te bieden.
Finalement, après une période de six mois d'une terrible guerre et près de 50 000 morts, nous avons réussi à libérer notre pays et renverser le tyran.
Uiteindelijk, na een periode van zes maanden wrede oorlog en een dodentol van bijna 50.000 slaagden we erin ons land van de tiran te bevrijden.
Et après un an, nous avons mille voitures garées à travers la France, et six mille membres impatients de les conduire.
Na een jaar hebben we 1.000 chauffeurs die over heel Frankrijk zijn geparkeerd en 6.000 mensen die lid zijn en ermee willen rijden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
six ans après un terrible accident de voiture ->
Date index: 2021-08-19