Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "situation où aider " (Frans → Nederlands) :
Le cerveau ici passe d'une situation où aider était associé avec une intervention active, à une situation où aider devient aussi associé au fait de savoir ne pas intervenir.
Het brein gaat dan van een toestand waar helpen geassocieerd werd met een actieve ingreep, naar een toestand waar helpen ook geassocieerd zal worden met het feit om te weten niet in te grijpen.
Vous n'êtes pas au meilleur de vous-même quand vous êtes stressé. En fait, votre cerveau a évolué au fil des millénaires pour libérer d
u cortisol dans des situations stressantes, inhibant ainsi la pensée rationnelle et logique
, mais pouvant vous aider à survivre, par exemple, lors d'une attaque par un lion. Le neuroscientifique Daniel Levitin pense qu'il y a un moyen d'éviter de faire des erreurs critiques dans des situations stressantes, lorsque votre pensée se trouble - la pré-mortem. « Nous sommes tous amenés à faire des erreurs de
...[+++] temps à autre, dit-il. L'idée est de penser à l'avance à ce que ces failles pourraient être. »
Je bent niet op je best onder stress. Ons brein heeft zich gedurende millennia aangewend om cortisol af te scheiden in stress-situaties. Dit belemmert rationeel, logisch denken, maar helpt je overleven in het geval een leeuw je aanvalt.
Neurowetenschapper Daniel Levitin denkt dat er een manier is om fatale fouten tijdens stress-situaties waarin je denken vertroebeld is, te voorkomen — de pre-mortem. We laten allemaal nu en dan een steekje vallen , zegt hij. De kunst is om vooraf te bedenken wat dat zou kunnen zijn.
Nous n'avons pas besoin de les persuader, mais nous devons les aider car ils n'ont jamais été dans cette situation auparavant.
We hoeven hen niet te overtuigen, maar we moeten hen helpen, want dit is een nieuw spel voor hen.
Si l'on veut aider les orangs-outans -- ce qui était mon objectif de départ -- nous devons nous assurer que les locaux bénéficient de cette situation.
Dus als we de orang-oetans willen helpen -- wat mijn oorspronkelijke plan was -- moeten we ervoor zorgen dat de lokale bevolking er baat bij heeft.
Mais j'avais vraiment besoin d'un réseau de soutien, un groupe de gens qui allait m'aider, faire en sorte que je n'allais pas devenir victime de ma propre situation, qui allait me pousser plus loin que j'aurais cru en être capable.
Ik had een netwerk nodig dat me steunde, een groep mensen die me konden helpen en ervoor konden zorgen dat ik geen slachtoffer werd van mijn eigen omstandigheden, mensen die me zouden helpen het uiterste uit mezelf te halen, meer dan dat ik zelf voor mogelijk hield.
Donc nous nous sommes dit, « Allez, il y doit y avoir une meilleure façon de le faire à coup sûr. » Alors nous nous sommes dit: « Que pouvons-nous faire avec le travailleur ASHA qui puisse lui permettre de devenir un filtre intéressant, mais plus qu'un filtre, un vrai système d'orientation qui permet l'équilibrage de la charge du réseau, et oriente les patients vers différentes sources de services de santé en se basant sur la gravité ou
la criticité de ces situations ? » Donc la question véritablement
clé était, comment aider cette femme. Commen ...[+++]t pouvons-nous lui fournir des outils simples qui ne font pas de diagnostiques mais qui dépistent pour qu'elle puisse au moins informer mieux les patients ?
We vonde
n dat er een betere manier moest zijn om dit aan te pakken. Hoe kunnen we een ASHA-werker een filterfunctie toebedelen? Niet alleen dat, maar ook een goed doordacht verwijzingssysteem voor een lastenverdeling op het netwerk. De patiënten moesten naar verschillende gezondheidszorgcentra worden gestuurd volgens de ernst of
de urgentie van de situatie. De echt belangrijke vraag was dus: hoe geven we deze vrouw die mogelijkheid? Hoe bezorgen we haar eenvoudige hulpmiddelen, niet zozeer diagnostische maar meer eerder screenend, zod
...[+++]at ze de patiënten beter kon adviseren.Ainsi, lorsque vous tendez la main aux autres en situation de stress, soit pour demander de l'aide, soit pour aider quelqu'un d'autre, vous libérez plus de cette hormone, votre réponse au stress devient plus saine, et en fait vous récupérez plus rapidement du stress.
Als je contact zoekt met anderen onder stress, om steun te krijgen of te geven, geef je meer van deze hormonen af, je stressreactie wordt gezonder, en je recupereert sneller van stress.
Voulons-nous que notre voiture soit peut-être être un partenaire, un entraîneur, une personne qui puisse utiliser sa compréhension de la situation pour nous aider à atteindre notre potentiel ?
Willen wij een auto die misschien ook een partner, een coach is, iemand die zijn inzicht in de situatie kan gebruiken om onze eigen mogelijkheden te ontwikkelen?
J'ai dit : « Major McDow, j'ai besoin de vous. » Je lui ai expliqué la situation, et il m'a dit : « James, j'aimerais pouvoir t'aider. Mais tu connais le problème : on ne peut pas forcer les gens à louer s'ils ne le souhaitent pas.
Ik zei: Majoor McDow, ik heb uw hulp nodig. Ik vertelde hem wat er gebeurd was en dit was zijn antwoord: James, ik zou je graag helpen. Maar het probleem is dat we mensen niet kunnen vertellen aan wie ze moeten verhuren.
L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne
faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que ce n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi et di
t : « Tu v ...[+++]as kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik
...[+++] dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
situation où aider ->
Date index: 2023-12-05