Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «simplement émerger des discussions » (Français → Néerlandais) :

Je crois que le concept de citoyenneté mondiale va simplement émerger des discussions de personnes issues de continents différents.

Het idee dat we wereldburgers zijn, komt vanzelf als mensen van verschillende continenten met elkaar praten.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown oppose une éthique mondiale à l'intérêt national - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown over nationale belangen en mondiale ethiek - TED Talks -
Gordon Brown over nationale belangen en mondiale ethiek - TED Talks -


Pour terminer, samedi : Développer votre propre style personnel et unique est vraiment une bonne façon de raconter au monde quelque chose sur vous sans avoir à dire un mot. J'en ai eu la preuve à maintes reprises quand les gens sont venus m'aborder cette semaine simplement à cause de ce que je portais. Et nous avons eu de belles discussions. Manifestement, tout ça ne va pas rentrer dans ma toute petite valise. Donc avant de rentrer ...[+++]

En tenslotte, zaterdag: je eigen unieke persoonlijke stijl ontwikkelen is echt een geweldige manier om de wereld iets over jezelf te vertellen zonder woorden. Ik heb het al keer op keer bewezen. Mensen spraken mij deze week aan, gewoon omwille van wat ik draag. We hadden mooie gesprekken. Uiteraard zal niet alles in mijn kleine koffer passen. Voordat ik opnieuw naar huis ga in Brooklyn, doneer ik alles terug. De les die ik deze week wil leren, is dat het oké is om los te laten.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessi Arrington : Ne rien porter de neuf - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessi Arrington: Niets nieuws dragen - TED Talks -
Jessi Arrington: Niets nieuws dragen - TED Talks -


on vous demandera de quitter la communauté. Donc, la relecture en temps réel : chacun des petits changements sur le site sont classés dans une page des changements récents. Donc à partir du moment où on fait un changement, il s'affiche sur cette page. Cette page des changements récents est aussi diffusé sur des canaux IRC, qui est un canal de discussion sur internet auquel les gens peuvent accéder avec de nombreux logiciels différents. Et les gens peuvent obtenir les flux RSS -- Ils peuvent recevoir des notifications par e-mail de ces ...[+++]

wordt je gevraagd om de gemeenschap te verlaten. Rechtstreekse verbeteringen onder gelijken dus. Elke wijziging op de site gaat naar de pagina 'recente wijzigingen'. Zodra hij zijn wijziging had uitgevoerd, ging die naar de pagina 'recente wijzigingen'. Die pagina werd ook in het IRC-kanaal ingebracht, een chatkanaal op het internet die mensen met allerlei software-hulpmiddelen in het oog aan het houden zijn. Mensen kunnen RSS-feeds krijgen -- ze kunnen notificaties krijgen via e-mail over wijzigingen. Gebruikers kunnen dan hun persoonlijke volglijst instellen. Mijn pagina staat bijvoorbeeld op een groot aantal volglijsten van vrijwilligers omdat het soms gevandaliseerd wordt. Wat dan gebeurt is dat iemand de wijziging heel ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jimm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales et la naissance de Wikipédia - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jimm (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -


Je veux dire, que si toutes les vaches étaient violettes vous seriez indifférent à celle-là aussi. La chose qui va décider ce qui mérite d'être un sujet de discussion, d'être fait, d'être changé, d'être acheté, d'être construit est est-ce remarquable? Et remarquable est un mot vraiment cool parce qu'on pense que cela signifie simplement soigné, mais cela veut dire aussi -- qui mérite qu'on fasse une remarque. Et c'est l'essence même de la propagation d'une idée.

Ik bedoel, als alle koeien paars waren zou je dat ook saai gaan vinden. Hetgeen beslist waar uiteindelijk over wordt gesproken, wat wordt gedaan, wat wordt veranderd, wat wordt gekocht, wat wordt gebouwd, is -- is het opmerkelijk? En opmerkelijk is een erg grappig woord omdat we denken dat het alleen leuk betekent, maar het betekent ook -- iets om een opmerking over te maken. En dat is de essentie van waar ideeëndiffusie naartoe gaat.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin, sur le pain en tranches. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin over gesneden brood - TED Talks -
Seth Godin over gesneden brood - TED Talks -


Ce que je vais faire, dans l'esprit de création collaborative c'est simplement répéter nombre des points que les trois personnes avant moi ont déjà formulés. Mais faîtes cela -- Ceci s'appelle collaboration créative en fait, cela s'appelle un emprunt. Mais faites le selon une perspective particulière et c'est s'interroger sur le rôle des utilisateurs et des consommateurs dans ce monde émergeant de la collaboration créative dont Jim ...[+++]

Wat ik ga doen, in de geest van creatief samenwerken, is simpelweg de punten herhalen die de drie mensen voor mij ook al gemaakt hebben. Maar ik doe het -- dit wordt creatief samenwerken genoemd; eigenlijk heet het lenen. Maar ik doe het vanuit een bepaald perspectief, en dat is door te vragen naar de rol van gebruikers en consumenten in deze groeiende wereld van creatief samenwerken waar Jimmy en anderen het al over hadden.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater au sujet de l'innovation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -


Les services environnementaux, les services énergétiques, une panoplie d'emplois qui sont en train de faire émerger une économie d'un autre type, qui n'est plus que question de produits, mais de réseaux de distribution, et qui repose principalement sur la confiance, les relations. sur ce que les gens font pour les autres autre que simplement leur vendre un produit.

Milieudiensten, energiediensten, de ontelbare groene banen, zij wijzen allemaal naar een andere soort economie die niet alleen draait om producten, maar die netwerken gebruikt en boven alles gebaseerd is op zorg, relaties, op wat mensen doen voor anderen, vaak 1 op 1, in plaats van hen simpelweg een product te verkopen.
https://www.ted.com/talks/geof (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoff Mulgan : Après la crise, investir dans un monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geof (...) [HTML] [2016-01-01]
Investeren in een betere wereld na de crash - TED Talks -
Investeren in een betere wereld na de crash - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement émerger des discussions ->

Date index: 2022-02-05
w