Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "si nous réalisions à quel " (Frans → Nederlands) :
Je pense, en effet, que si nous réalisions à quel point les réseaux sociaux sont précieux, on passerait beaucoup plus de temps à les nourrir et les maintenir, car je pense que les réseaux sociaux sont fondamentalement liées à la bonté,.
Ik denk eigenlijk dat, als we beseften hoe waardevol sociale netwerken zijn, we veel meer tijd zouden besteden aan het voeden en in stand houden ervan omdat ik denk dat sociale netwerken fundamenteel verbonden zijn met goedheid,.
Et lorsque j'ai vu son travail, j'ai réalisé à quel point j'étais mauvais en design, ou du moins ce que j'appelais design à l'époque, et soudainement j'ai eu une espèce d'objectif de carrière, un peu comme une poursuite effrénée.
Opeens had ik een doel voor mijn carrière, een soort vurig streven.
Maintenant, je ne suis en aucun cas la première personne à réaliser à quel point une intervention d'outil est puissante.
Nu, ik ben in geen geval de eerste persoon die beseft wat een krachtig werktuig interventie is.
J'ai dû quitter ces fascinants chimpanzés étudiés par mes étudiants et l'équipe sur place car, découvrant que leur nombre étant passé de 2 millions il y a 100 ans à 150 000 maintenant, j'ai compris que je devais quitter la forêt et fair
e ce que je pouvais pour en faire prendre conscience à travers la planète. Et plus je parle de la situation désespérée des
chimpanzés, plus je réalise à quel point tout est interconnecté. Les problèmes du Tiers Monde proviennent trop souvent de l'avidité du mond
...[+++]e développé et cela s'assemble parfaitement, pour donner -- non pas du sens, car il y a de l'espoir dans le sens, dites-vous -- mais donner du non-sens.
Ik moest die fascinerende chimpansees verlaten zodat mijn studenten en veldwerkers verder konden studeren want toen ik erachter kwam dat hun aantal van twee miljoen 100 jaar geleden was gezakt naar ongeveer 150.000 nu, wist ik dat ik het
bos moest verlaten om alles te doen wat ik kon om mensen overal ter wereld hier bewust van te maken. Hoe meer ik praatte over de slechte toestand van de chimpansees, hoe meer ik besefte dat alles een eenheid vormt, en dat de problemen van de ontwikkelingslanden vaak afstammen van de hebberigheid van de ontwikkelde landen. Alles kwam samen en kreeg -- geen zin, want daar ligt hoop in, zei je -- het werd o
...[+++]nzinnig.J'ai lu le livre de Peter Singer en 1980, quand j'avais des cheveux bruns et luxuriants plein la tête, et j'en ai été très ému, car j'étais devenu avocat pour être la voix de ceux qui étaient muets, défendre les sans-défense et je n'avais jamais réalisé à quel point les milliers de milliards d'animaux non humains étaient muets et sans défense.
Ik heb Peter Singers boek in 1980 gelezen, toen ik een hoofd vol weelderig bruin haar had, en het raakte me, want ik ben advocaat geworden om op te komen voor hen die zichzelf niet kunnen verdedigen. Ik had me nooit gerealiseerd hoe weerloos de biljoenen, miljarden niet-menselijke dieren zijn.
Je rêvassais au Club de Tennis de Los Angeles, et j'ai réalisé à quel point mon sport était minuscule, et que tout le monde jouait dans des chaussures et des vêtements blancs, avec des balles blanches -- tous les joueurs étaient blancs.
Ik zat wat te dagdromen bij de Los Angeles Tennis Club en ik dacht na over mijn sport -- hoe klein het was, maar ook dat alle spelers witte schoenen en witte kleding droegen, met witte ballen speelden, alle spelers waren blank.
Une des choses formidables, en fait, selon moi, c'est qu'on en ait même découvert une seule, quand on réalise à quel point elles sont petites.
Een van de wonderlijke dingen, is dat we ze gevonden hebben, als je je realiseert hoe klein ze zijn.
Pour faire fon
ctionner ce projet, nous avons besoin que les gens s'engagent dans un rôle différent et qu'il
s participent, pour réaliser ce rêve, ce projet libre, pour trouver ces héros inattendus, pour évoluer au-delà des concepts actuels de contraintes et de ressources, pour développer ces traitements préventifs, et pour étendre cela au-delà des maladies de l'enfance, pour aller jusqu'à considérer les maladies d'Alzheimer ou de Parkinson, nous allons avoir besoin de regarder en nous
et de demander : « ...[+++]Quels sont nos rôles ? Quels sont nos gènes ? » De chercher en nous-même des informations. Nous disions qu'il fallait chercher à l'extérieur, aller voir des experts, et il faudrait accepter de partager ces informations avec les autres.
Om dit project te laten werken, moeten we individuen in een andere rol inschakelen. Om deze droom te realiseren, dit open, crowd-sourced project, om die onverwachte helden te vinden, om weg te evolueren van de huidige concepten van middelen en beperkingen, om preventieve therapieën te gaan ontwerpen, verder te gaan dan kinderziekten en uit te breiden naar manieren om Alzheimer of Parkinson aan te pakken, moeten we ons zelf gaan bekijken en afvragen: Welke rol spelen we? Wat zijn onze genen? Op zoek naar informatie in onszelf moeten we erop uit, naar deskundigen, en bereid zijn om dat met anderen te delen.
Le premier est que ce produit foncti
onne bien parce que nous avons réussi à combiner une analyse et une ingénierie rigoureuses avec une conception centrée sur l'utilisateur. ciblées sur les facteurs sociaux, économiques et d'utilisation qui sont importants pour les utilisateurs de fauteuils roulants dans les pays e
n développement. Je suis universitaire au MIT et ingénieur en mécanique, donc je peux analyser le ty
pe de terrain sur lequel vous voulez vous dé ...[+++]placer, et déduire le niveau de résistance qu'il entraîne. Je prends les pièces disponibles et je les combine pour comprendre quel type de d'engrenage on peut utiliser, puis je considère la force et la puissance que vous pouvez tirer de la partie supérieure de votre corps pour analyser la vitesse à laquelle vous pourriez aller dans ce fauteuil en glissant vos mains de haut en bas sur les leviers. Tout comme un étudiant inexpérimenté, enthousiaste, notre équipe a réalisé un prototype et l'a amené en Tanzanie, au Kenya et au Vietnam en 2008. Ça s'est avéré un désastre parce que nous n'avions pas obtenu assez d'information des utilisateurs. Après l'avoir testé avec les utilisateurs et les fabricants de fauteuils roulants et avoir obtenu leur feedback, nous avons été en mesure de fournir des solutions à leurs problèmes. Nous avons repris la conception pour faire un nouveau design, qu'on a ramené en Afrique en 2009. C'était bien mieux qu'un fauteuil roulant normal s ur un terrain accidenté, mais il ne fonctionne toujours pas bien à l'intérieur; il était trop grand et trop lourd pour se déplacer facilement. Nous avons revu la conception, créé un meilleur design, allégé de 20 kilos, étroit comme un fauteuil roulant normal et nous l'avons testé sur le terrain au Guatemala. On a fait progresser le produit qui est maintenant en cours de production.
Het eerste is dat dit product goed werkt omdat we strenge ingenieurskunst en analyse effectief konden combineren met op de gebruiker gericht design en rekening hielden met sociale, traditionele en economische factoren voor rolstoelgebruikers in ontwikkelingslanden. Als wetenschapper aan het MIT en werktuigkundig ingenieur kan ik kijken naar het soort terrein waarop je wil rijden en er zo achter komen hoeveel weerstand het biedt. Ik let ook op welke onderdelen beschikbaar zijn en combineer ze om erachter te komen welke tandwieloverbrenging we kunnen gebruiken. Ik kijk naar het vermogen en de kracht die je met je bovenlichaam kunt ontwikkelen o
m te analyseren hoe snel je moet k ...[+++]unnen gaan met deze stoel door de hefbomen te bedienen. Met beginnersenthousiasme maakte ons team een prototype, bracht dat in 2008 naar Tanzania, Kenia en Vietnam om te ontdekken... dat het niet deugde. We hadden te weinig geluisterd naar de gebruikers. Toen we testten met rolstoelgebruikers en met rolstoelfabrikanten kregen we de juiste feedback. We luisterden niet alleen naar hun problemen, maar ook naar hun oplossingen. Vandaar ging het terug naar de tekentafel voor een nieuw ontwerp. In 2009 keerden we terug naar Oost-Afrika. Het werkte een stuk beter dan een normale rolstoel op oneffen terrein, maar voor binnenshuis voldeed het nog niet goed want het was te groot, te zwaar en moeilijk te bewegen. Terug naar de tekentafel dus. We kwamen met een beter ontwerp, 9 kilo lichter en niet breder dan een gewone rolstoel. We testten hem in Guatemala. Nu was hij voldoende ver ontwikkeld om in productie te gaan.Nous devons forcer les gens à publier tous les essais menés chez l'homme, y compris les essais plus anciens, parce que le FDA Amendment Act demande seulement de publier les essais réalisés après 2008, et je ne sais pas dans quel monde nous ne pratiquons la médecine que sur la base d'essais terminés au cours des deux dernières années.
We moeten mensen dwingen alle tests op mensen te publiceren. Ook de oudere tests omdat het FDA Amendement alleen vraagt de tests van na 2008 te publiceren en ik niet inzie waarom we alleen geneeskunde zouden beoefenen op basis van tests die in de afgelopen twee jaar werden voltooid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
si nous réalisions à quel ->
Date index: 2025-05-12