Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "shanghai et j'écoutais " (Frans → Nederlands) :
Bien, je vais nous projeter en 2050. J'étais récemment à Shanghai. Et j'écoutais ce qui arrive en Chine. Et c'est presque sure qu'ils vont rattraper, tout comme le Japon l'a fait. Toutes les projections -- celle la va grandir de un, deux ou trois pour cent. Et celle la de sept ou huit. Et ils vont atterrir ici.
Nou, ik ga voorspellen tot aan 2050. Ik was recentelijk in Shanghai. En ik luisterde naar wat er in China gebeurde. En ik ben vrij zeker dat ze zullen gelijkkomen, net zoals Japan. Al deze voorspellingen -- deze zal groeien met een tot twee of drie procent. En deze groeit met zeven, acht. En zij zullen dan hier belanden.
Shanghaï et Copenhague sont toutes les deux des villes portuaires. Mais à Copenhague, l'eau est deve
nue si propre qu'on peut s'y baigner. L'un des tout premiers projets réalisés fut la piscine du port de Copenhague, étendant ainsi le domaine public jusque dans l'eau. Souvent, ces expositions ont beaucoup de propagande, d'images et de déclarations financés par l'état, mais pas de réelle expérience. Et tout comme les vélos, on n'en parle pas. Vous pouvez essayer. Quant à l'eau, au lieu d'en parler, on va prélever un million de litres d'eau dans le port et la transporter de
Copenhague jusqu'à Shanghai ...[+++]. Et les chinois pourront plonger dans l'eau s'ils l'osent, et sentir à quel point elle est propre. C'est là que les gens considèrent que transporter de l'eau entre Copenhague et Shanghai n'est pas vraiment écologique.
I
k zei al: Shanghai en Kopenhagen zijn beide havensteden. Maar in Kopenhagen is het water zo schoon geworden dat je er in kunt zwemmen. Eén van onze eerste projecten was het haven-bad in Kopenhagen. Een voortzetting van de publieke ruimte, het water in. We vonden dat dit soort expo's vaak veel staatspropaganda hebben, beelden, verklaringen, maar geen echte ervaringen. Net als bij de
fiets praten we er niet over. Je kunt het uitproberen. Zoals met het water: in plaats van erover te praten vervoeren we een miljoen liter havenwater via zeilboot van Kopenhage
...[+++]n naar Shanghai. Dus dappere Chinezen kunnen er daadwerkelijk in springen om te voelen hoe schoon het is. Op dit punt werpen mensen vaak tegen dat het niet erg duurzaam klinkt: water via zeilboot van Kopenhagen naar China te vervoeren.Celle-là emploie 45 000 ouvriers. Tous les midis, pas loin de 12 000 personnes viennent manger. Ils s'asseyent, ils ont à peu près 20 minutes. Et l'équipe suivante prend la relève. Une force de travail inimaginable est en train de se constituer. Shanghai -- je m'intéresse au renouvellement urbain de Shanghai, cette zone va être entièrement rasée et plantée de gratte-ciels en cinq ans.
Deze heeft 45.000 werknemers. Iedere lunchpauze gebruiken 12.000 mensen de maaltijd. Ze gaan zitten en hebben 20 minuten de tijd. Dan komt de volgende ronde. Er wordt een gigantisch grote groep arbeiders bijeengebracht. Ik kijk nu naar de stadsvernieuwing in Sjanghai. Deze hele wijk gaat tegen de grond en wordt in 5 jaar volgezet met wolkenkrabbers.
Un an plus tard, j'écoutais tout le bruit autour du conflit au Moyen-Orient.
Een jaar later luisterde ik naar al het gedoe rondom het conflict in het Midden-Oosten.
Ils n'écoutaient rien en classe, alors que les filles se tenaient bien tranquilles.
Ze letten gewoon niet op in de les terwijl de meisjes keurig stilzaten.
Ils l'écoutaient, priaient avec lui, l'aidaient à se remettre en question.
Ze luisterden naar hem, baden met hem en hielpen hem zichzelf te leren kennen.
Comment serait le monde si nous parlions puissamment à des gens qui nous écoutaient consciemment dans des environnements vraiment adéquats ?
Hoe zou de wereld eruit zien als we krachtig zouden spreken tegen mensen die aandachtig luisteren in geschikte omgevingen?
Le lendemain, pendant que j'écoutais les scanners, j'ai intercepté l'appel d'un homme de 70 ans qui avait été renversé par une voiture à un pâté de maison d'où je me trouvais dans la rue principale de mon quartier.
De volgende dag luisterde ik naar de politieband en hoorde een oproep binnenkomen over een man van 70, die maar een straat verderop, in de hoofdstraat van mijn buurt, was aangereden door een auto.
Et tout ceci alors même que le tremblement de terre avait lieu les informations étaient communiquées. Et à cause des connexions sociales, les étudiants chinois qui venaient d'ailleurs, et allaient à l'école. Ou les entreprises dans le reste du monde qui ouvraient leurs bureaux en Chine. Il y avait des gens sur toute la planète qui écoutaient, en découvrant ces nouvelles. La BBC a pris connaissance du tremblement de terre chinois en premier lieu par Twitter.
Ze twitterden erover. Dus terwijl de aardbeving plaatsvond... werd het nieuws gemeld. Via de sociale netwerken. Chinese studenten die in andere gebieden naar school gingen. Bedrijven in de rest van de wereld met kantoren in China. Overal in de wereld hoorden mensen het nieuws.
(Applaudissements) Je voulais constamment les rassurer à propos de la sécurité de la technologie, mais ils n'écoutaient pas.
(Applaus) Ik had het steeds over de veiligheid van techniek, maar dat hoorden ze niet eens.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
shanghai et j'écoutais ->
Date index: 2024-10-06