Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "seulement un quart " (Frans → Nederlands) :
Seulement un quart d'entre eux finissent le lycée faute de pouvoir payer les frais.
Slechts een kwart haalt een middelbareschooldiploma, want er is geen geld voor school.
Et pourtant, seulement un quart des enfants à risque dorment sous une moustiquaire.
En toch slaapt maar één vierde van de kinderen onder zo'n net.
(Applaudissements) Et les trois quarts croient non seulement qu'ils ont la responsabilité, mais le pouvoir de changer les choses.
(Applaus) Drie kwart geloven dat zij niet alleen de verantwoordelijkheid hebben, maar ook de macht om voor verandering te zorgen.
Et nous avons eu encore et encore des exemples -- vous venez d'entendre dans le dernier quart d'heure parler de gens qui non seulement se sont engagés ainsi, mais ont eu le charisme, l'intelligence -- et je pense que dans cette salle il est facile d'employer le terme intelligent, mon dieu -- l'intelligence de réussir au moins au début de leur quête, et qui sans aucun doute continueront à réussir, tant que de plus en plus d'entre nous rejoignons leur cause.
We hebben voorbeelden te over gehad, je hebt er het afgelopen kwartier nog een gehoord, van mensen die niet alleen die toewijding, maar ook het charisma, het intellect hadden -- en God, wat is het woord intellect hier op zijn plaats -- het intellect om in ieder geval het begin van hun zoektocht te doen slagen. Ze zullen daar ongetwijfeld mee doorgaan, zolang steeds meer van ons zich bij hen aansluiten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
seulement un quart ->
Date index: 2022-06-10