Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "seulement nous persistons à raconter " (Frans → Nederlands) :
Non seulement nous persistons à raconter encore et encore les mêmes vieilles histoires, mais nous le faisons avec une frénésie et une fureur qui franchement est quasi théâtrale.
Niet alleen blijven we doorgaan met het vertellen van dezelfde versleten verhalen, maar dat doen we nu ook met een waanzin en grimmigheid die, eerlijk gezegd, neigt naar camp.
Sa Sainteté le Karmapa nous raconte comment il a été découvert en tant que réincarnation d'un personnage révéré dans le Bouddhisme Tibétain. En nous racontant son histoire, il nous presse de ne pas seulement travailler sur la technologie et le design, mais aussi sur la technologie et le design du cœur. Ses propos sont traduits sur scène par Tyler Dewar.
Zijne Heiligheid de Karmapa vertelt over hoe ontdekt werd dat hij de reïncarnatie is van een vereerd figuur in het Tibetaans Boeddhisme. In zijn verhaal spoort hij ons aan om niet slechts technologie en design te ontwikkelen, maar tevens de technologie en het design van het hart. Hij wordt ter plekke vertaald door Tyler Dewar.
Les
forêts ne sont pas seulement de vastes réserves naturelles loin de la vie humaine. On peut aussi en faire pou
sser à l'endroit où nous nous trouvons, même en ville. L'éco-entrepreneur et TED Fellow Shubhendu Sharma conçoit des mini forêts denses, composées d'arbres locaux et pleine de biodiversité dans les espaces urbains en modelant la terre, les micro-organismes et la biomasse pour y établir des processus de développement n
aturels. Écoutez-le raconter comment f ...[+++]aire pousser une forêt centenaire en seulement 10 ans, et apprenez comment faire partie de cette mini garden party.
Bossen hoeven geen ver-van-je-bed natuurgebieden te zijn, afgesloten van menselijk leven. Integendeel: je kunt ze kweken op de plek waar je bent — zelfs in steden. Eco-ondernemer en TED Fellow Shubhendu Sharma kweekt superdichte, biodiverse minibossen met inheemse soorten in stedelijke gebieden door de grond met microben en biomassa te bewerken om zo het natuurlijke groeiproces aan te jagen. Luister naar hoe je een 100 jaar oud bos in slechts 10 jaar kunt kweken en leer hoe je er een jungle-feestje van kunt maken.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et e
lle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien
...[+++], vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. Et je levais la main comme beaucoup d'autre gens, et vous avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf, maar ik vind het belan
grijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewe
rkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele
...[+++]mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow, als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk.Vou
s pouvez donc aller seulement jusqu'à un certain point, je crois, en racontant votre histoire, en utilisant ces statistiques abstraites. Et donc j'avais des amis à dîner, et j
e leur demandais -- nous faisions un barbecue -- je leur demandais quel conseil ils pourraient me donner pour que je prouve le bien fondé de mon histoire. Ils m'ont dit, Pourquoi ne fais-tu pas des crash tests? Et j'ai répondu, C'est un
...[+++]e super idée. Nous avons donc essayé d'obtenir des crash tests. Et il s'avère que comme nous faisions appel aux compagnies indépendantes de crash test dans tout le pays, aucune d'entre elles ne voulait faire nos crash test en prétextant -- certains de façon explicite, d'autres de façon moins explicite -- Toutes nos affaires dépendent des fabricants de sièges auto. Nous ne pouvons pas risquer de les perdre en faisant des tests comparatifs entre ceinture et siège auto. Et finalement l'un d'entre eux l'a fait à condition de garder l'anonymat. Ils ont dit qu'ils seraient contents de faire ce test pour nous. Donc avec l'anonymat et 1500 $ par siège sacrifié au test.
Dus kom je volgens mij niet zo ver met je verhaal door gebruik te maken van deze abstracte statistieken. Ik had vrienden te eten gevraagd, en ik vroeg -- we deden een kookworkshop. Ik vroeg hen of ze advies voor me hadden over het bewijzen van mijn punt. Ze zeiden: Waarom doe je niet wat crashtests? En ik zei: Dat is een geweldig idee. Dus probeerden we een aantal crashtests te bestellen. Toen we rondbelden naar onafhankelijke crashtestbedrijven in het hele land, wilde geen van hen onze crashtest doen. Ze zeiden - de één al explicieter dan de ander: Al onze omzet komt van de fabrikanten van autozitjes. We willen ze niet voor het hoofd st
...[+++]oten door een test van de gordel ten opzichte van autozitjes. Uiteindelijk was er één bereid, op voorwaarde van anonimiteit, om deze test voor ons te doen. Anonimiteit, en 1500 dollar per stoel die we crashten. Par exemple, cette construction, le datif, n'est pas utilisé seulement pour transférer des choses, mais aussi pour le transfert métaphorique des idées, comme quand nous disons Elle m'a raconté une histoire ou me l'a racontée , Max enseigne l'espagnol aux étudiants ou leur enseigne l'espagnol . C'est exactement la même construction, mais il n'y a ni muffin, ni souris. Rien qui ne bouge.
Deze constructie bijvoorbeeld, de datief, wordt niet alleen gebruikt om dingen over te brengen, maar ook voor de metaforische overdracht van ideeën, bijvoorbeeld in Ze vertelde een verhaal aan mij , of Ze vertelde me een verhaal. Max leerde Spaans aan de studenten of leerde de studenten Spaans . Het is exact dezelfde constructie, maar er zijn geen muffins en geen muizen. Er beweegt helemaal niets.
Les grecs anciens insistaient sur le fait que la ph
ilosophie n'est pas seulement un exercice abstrait et élaboré. Ils sentaient que c'était une compétence pro
fondément utile que nous devrions tous apprendre et pratiquer afin qu'elle nous aide à vivre bien et à mourir bien. Nul n'en était plus convaincu que Platon, qui défendait avec une grande ferveur la philosophie en tant qu'une sorte de thérapie pour l'âme. L'une des histoires les plus pe
rcutantes qu'il ait raconté ...[+++] pour défendre l'utilité de la philosophie est celle qui s'est fait connaître sous le nom d' Allégorie de la caverne .
De oude grieken waren duidelijk dat filosofie niet alleen een uitgebreide oefening was. het was, vonden ze, een geweldig nuttige vaardigheid die iedereen zou moeten leren en gebruiken, om ons te helpen goed te leven en te sterven. Niemand geloofde dit meer dan Plato die gepassioneerd filosofie verdedigde als een therapie voor de ziel. Een van de krachtigste verhalen die hij vertelde om het nut van filosofie te verduidelijken was 'De grotmythe'.
Et donc, en visualisant les informations, afin de pouvoir voir les modèles et les connexions qui ont de l'importance et en designant ces informations pour qu'elles aient plus de sens, ou qu'elles racontent une histoire, ou nous permettre de nous concentrer seulement sur les informations qui sont importantes.
Informatie visualiseren, zodat we zicht krijgen op de patronen en verbindingen die ertoe doen, en de informatie dan zó ontwerpen dat ze meer betekenis krijgt, of een verhaal vertelt, of ons laat focussen op alleen de belangrijke informatie.
Parce que nous avons tous ce désir, une fois - une fois seulement - de raconter notre histoire et qu'elle soit entendue.
Elk van ons heeft deze wens om één keer, één enkele keer zijn verhaal te vertellen en het te doen beluisteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
seulement nous persistons à raconter ->
Date index: 2024-09-26