Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "seulement les médecins des urgences " (Frans → Nederlands) :
Pas seulement les médecins des urgences, mais il y a quelque chose de particulier dans la médecine d'urgence parce que nous voyons les patients si rapidement.
Andere medici verafschuwen ze ook, maar er is iets speciaals aan spoedhulp omdat we patiënten zo vluchtig zien.
Mais parfois nous sommes seulement 5 médecins et 16 infirmières, et nous nous épuisons physiquement pour tous les voir.
Maar soms zijn er slechts vijf artsen en 16 verpleegkundigen, en we geraken uitgeput van het vele werk.
En conséquence, 25 000 personnes par an deviennent aveugles, des centaines de milliers perdent des membres, chaque année, pour quelque chose qui est résoluble. Ici, j'ai un tas d'autres exemples, tous souffrent du problème du dernier kilo
mètre. Ce n'est pas seulement la médecine. Voici u
n autre exemple dans le domaine de la technologie. L'agriculture. Nous pensons qu'il y a un problème alimentaire, alors nous
créons de nouvelles semences. Nous pensons qu'il ...[+++] y a un problème de revenu, donc nous créons de nouvelles méthodes agricoles qui augmentent le revenu.
Als gevolg daarvan worden 25.000 mensen per jaar blind, honderdduizenden per jaar verliezen ledematen voor iets dat oplosbaar is. Hier nog wat voorbeelden die allemaal lijden aan het probleem van de laatste mijl. Het is niet alleen in de geneeskunde zo. Hier is een ander voorbeeld van technologie. De landbouw. Wij denken dat er een voedselprobleem is, dus creëren we nieuwe zaden. Wij denken dat er een inkomensprobleem bestaat, dus zoeken we naar nieuwe manieren van landbouw om die inkomsten te verhogen.
Différents hôpitaux produisent des résultats différents avec diff
érentes procédures. Seulement, les patients ne connaissent pas les données, ce qui rend le choix d'un chirurgien semblable à un jeu de devinettes, avec des enjeux élevés. Stefan Larsson examine ce qui s
e passe lorsque les médecins mesurent et partagent leurs résultats, sur la chirurgie de remplacement de la hanche, par exemple, pour voir quelles techniques se révèlent les plus efficaces. Les soins de santé pourrait-ils s'améliorer - et pour moins cher - si les médecins apprenaient
les uns d ...[+++]es autres dans une boucle vertueuse de rétroaction continue? (Filmé à TED @ BCG.)
Ziekenhuizen scoren met verschillende procedures niet gelijk. De patiënt weet dat echter niet, waardoor het kiezen van een ziekenhuis een gok is. Stefan Larsson kijkt wat er gebeurt als artsen hun resultaten van heupchirurgie meten en delen, bijvoorbeeld om te zien welke technieken het effectiefst zijn. Zou het zorgstelsel beter kunnen — en goedkoper — als artsen van elkaar leren in een terugkerende cyclus? (Gefilmd op TED@BCG.)
Les médecins participants dévoilent d'eux-mêmes sur un site Web public non seulement des informations sur leur école de médecine et leur spécialité, mais aussi sur leurs conflits d'intérêts.
Op een website vermelden artsen vrijwillig waar ze hebben gestudeerd, wat hun specialisme is, maar ook of er tegenstrijdige belangen zijn.
On m’a proposé un poste de pr
ofesseur associé de médecine et chef de la visualisation scientifique à l’Université de Yale, dans le département de Médecine. Mon travail était d’écrire un grand nomb
re d’algorithmes et codes pour la NASA pour faire de la chirurgie virtuelle pour la préparation des astronautes qui partaient dans l’espace, pour pouvoir les maintenir dans des gousses robotiques. Une des choses fascinantes de ce que nous faisions était que nous étions en train de voir, en utilisant des nouvelles technologies de scanning, des
...[+++] choses qui n’avait jamais été vues auparavant -- non seulement dans la gestion des maladies, mais également des choses qui nous permettaient de voir des choses au delà du corps, qui nous émerveillaient.
Ik kreeg een positie als universitair docent geneeskunde en hoofd van wetenschappelijke beeldvorming aan de universiteit van Yale in de afdeling geneeskunde. Mijn opdracht was om de algoritmen en de code te schrijven waarmee NASA virtuele chirurgie kon doen, met het oog op bemande 'deep space'-ruimtevaart, zodat ze in robotcapsules konden verblijven. Een van de fascinerende dingen waar we mee bezig waren, is dat we met behulp van nieuwe vormen van scantechnologie dingen zien die nog nooit eerder te zien waren, niet alleen in de bestrijding van ziektes, maar ook dingen in verband met het lichaam die ons in verwondering deden staan.
Il y a plusieurs
dizaines d'années, seulement quelques pédiatres avaient entendu parler de l'autisme. En 1975, on estimait qu'un enfant sur 5 000 en souffrait. Aujourd'hui u
n enfant sur 68 est dans le spectre de l'autisme. A quoi est due cette augmentation ? Steve Silberman montre le « concours de circonstances ayant mené à la prise de conscience de l'a
utisme » - quelques médecins ayant une vision plus globale, un moment inattendu
...[+++]de la culture populaire et de nouveaux tests cliniques. Mais pour comprendre réellement, nous devons remonter jusqu'à un médecin autrichien du nom de Hans Asperger, qui publia un article pionnier en 1944. Oublié dans le temps, l'autisme a été mécompris depuis lors. (Cette conférence faisait partie d'une session TED2015 créée par le magazine Pop-Up : popupmagazine.com ou @popupmag sur Twitter.)
Enke
le tientallen jaren geleden hadden weinig kinderartsen van autisme gehoord. In 1975 dacht men dat één op de 5.000 kinderen autisme had. Vandaag bevindt 1 op de 68 zich op het autis
mespectrum. Vanwaar deze forse stijging? Steve Silberman wijst op 'een perfecte storm van autisme-bewustzijn' - een paar artsen met een aanvaardbaarder idee, een onverwacht popcultuur-moment en een nieuwe klinische test. Maar om het echt te begrijpen, moeten we teruggaan naar 1944 toen een Oostenrijkse arts Hans Asperger een baanbrekende paper publiceerd
...[+++]e. Hij geraakte in de vergetelheid en sindsdien werd autisme gehuld in misverstanden. (Dit gesprek was onderdeel van een TED2015 sessie samengesteld door Pop-Up Magazine: popupmagazine.com of @popupmag op Twitter)Nous devons forcer les gens à publier tous les essais menés chez l'homme, y compris les essais plus anciens, parce que le FDA Amendment Act demande seulement de publier les essais réalisés après 2008, et je ne sais pas dans quel monde nous ne pratiquons la médecine que sur la base d'essais terminés au cours des deux dernières années.
We moeten mensen dwingen alle tests op mensen te publiceren. Ook de oudere tests omdat het FDA Amendement alleen vraagt de tests van na 2008 te publiceren en ik niet inzie waarom we alleen geneeskunde zouden beoefenen op basis van tests die in de afgelopen twee jaar werden voltooid.
Il s'agit de choses qui nécessite une vision à long terme, une vision pour le développement, et non seulement une aide humanitaire d'urgence.
Het gaat over dingen die een perspectief op lange termijn nodig hebben, een ontwikkelingsperspectief en niet alleen een perspectief voor humanitaire noodhulp.
Seulement je décris un côté de votre cerveau comme pilote automatique et l'autre comme le freinage d'urgence.
Alleen beschrijf ik het ene deel als de automatische piloot en het andere deel als de noodrem.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
seulement les médecins des urgences ->
Date index: 2023-09-10