Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ses rues étroites sont bordées " (Frans → Nederlands) :
Ses rues étroites sont bordées d'édifices anciens accueillant des boutiques chics, des cafés chaleureux et des pubs bruyants qui en font le lieu idéal pour se divertir.
Chique boetiekjes, knusse cafeetjes en luide kroegen, je vindt het allemaal in de eeuwenoude gebouwen langs de smalle straatjes. En overal waar je kijkt, zie je alleen maar mensen die plezier maken
La ville de Québec prend une toute autre allure le soir venu, le moment idéal pour arpenter la jolie rue Saint-Paul, bordée de restaurants. Terminez la soirée sur la Grande Allée, les « Champs Élysées » de Québec.
De stad Quebéc verandert bij het vallen van de avond, dus ga dan op zoek naar een restaurantje langs de Rue St. Paul. Eindig je avond aan de 'Champs Élysées van Québec': de Grande Allée.
Les rues sont ici bordées d'étals et de galeries qui vendent les œuvres d'artisans locaux.
Hier zijn de straten omzoomd met winkeltjes en galerieën die het werk van de plaatselijke handwerkslieden verkopen.
Rome est une ville pleine de surprises. Je veux dire, on parle de perspective inhabituelle. On parle de petites rues étroites et sinueuses qui tout à coup s'ouvrent sur de vastes places inondées de soleil - mais des places à échelle humaine.
Rome is een stad vol verrassingen. Ik bedoel: onverwacht perspectief... Smalle, kronkelige staatjes die plots uitmonden in grote, zonovergoten piazza's -- maar altijd op mensenmaat.
Alors que la plupart des villes élargissaient leurs routes, supprimant le stationnement en parallèle et les arbres, pour fuidifier le traffic, ils ont instauré un programme de rues étroites.
Terwijl de meeste steden hun wegen verbreedden door fileparkeerplekken en bomen te verwijderen voor vlot doorstromend verkeer, startten zij een 'smalle straten-programma'.
Explorez les rues frénétiques du quartier des affaires de Marunouchi, avec ses avenues immenses bordées d'arbres et ses boutiques exclusives.
Voor een ander ritme ga je naar het winkelgebied Marunouchi, waar de brede met bomen omzoomde straten en boetieks Tokio een New Yorks accent geven.
Picasso, Dali et Van Gogh ont fréquenté ses rues sinueuses et ses allées étroites à l'époque où le quartier était le foyer artistique de Paris.
Dit was ooit het artistieke centrum van Parijs. Aan de kronkelende straatjes en smalle laantjes woonden kunstenaars als Picasso, Dali en Van Gogh.
La rue où elle vivait n’était pas pavée, sa barraque deux salles étroites et une cuisine fétide où elle me traquait et m’attrapait.
Ze woonde aan een onbestrate weg, in een tweekamerflatje met een stankhol als keuken. Daar zat ze me achterna, daar pinde ze me vast.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ses rues étroites sont bordées ->
Date index: 2025-02-09