Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ses recherches ont lieu dans des caves » (Français → Néerlandais) :
Beaucoup de ses recherches ont lieu dans des caves, ce qui peut s'avérer assez poussiéreux.
Zij doet veel research in grotten en dat kan serieus stoffig worden.
Que peuvent apprendre les économistes des linguistes ? L'économiste comportemental Keith Chen présente un schéma fascinant issu de sa recherche : les langues pour lesquels le concept de futur n'existe pas – « Il pleuvoir demain », au lieu de « Il pleuvra demain » — ont une forte corrélation avec les taux d'épargne élevés. En savoir plus sur la recherche de Chen.
Wat kunnen economen leren van linguïsten? Gedragseconoom Keith Chen laat ons kennis maken met een fascinerend patroon van zijn onderzoek: dat taal zonder toekomstige-tijd-concept — Het regenen morgen, in plaats van Het regent morgen — sterk correleert met de mate waarin men spaart. Lees meer over Chens onderzoek »
Appelées Wadi el-Hol, à cause du lieu où elles ont été découvertes, ces inscriptions... Les recherches continuent, quelques unes ont été déchiffrées, mais il y a un consensus parmi les chercheurs pour affirmer qu'il s'agit vraiment du premier alphabet de l'humanité.
Wadi el-Hol werd het genoemd, naar de plek waar de inscripties ontdekt waren. Er wordt nog steeds onderzoek gedaan. Enkele zijn ontcijferd, maar de wetenschappers zijn het erover eens dat dit eigenlijk het eerste alfabet ter wereld is.
Nous voulons parler du stockage de l'énergie, et malheureusement la meilleure chose que nous ayons est une chose qui a été développée en France il y a 150 ans, la batterie d'acide de plomb. En termes de dollars par capacité de stockage, c'est simplement ce qui se fait de mieux. En sachant que nous n'allions pas en mett
re une cinquantaine dans nos caves pour stocker l'énergie, nous sommes allés voir un groupe à l'Université du Texas à Dallas, et nous leur avons donné ce dia
...[+++]gramme. C'était lors d'un dîner à l'extérieur de l'aéroport de Dallas/Fort Worth. Nous avons dit : « Pouvez-vous construire ça ? » Ces scientifiques, au lieu de nous rire à la figure, ont dit : « Oui. » Ils ont construit l'eBox.
We willen het over opslag van energie hebben. Ongelukkig genoeg is het beste dat
we vandaag hebben, iets dat in Frankrijk werd ontwikkeld, 150 jaar geleden: de loodaccu. In termen van dollars per opslagcapaciteit is er geen betere. We weten dat we nooit
50 stuks hiervan in onze kelder zullen zetten om energie op te slaan. Daarom gingen we naar een groep van de University of
Texas in Dallas, en gaven we hen dit diagram. ...[+++] Het was in een restaurant bij de luchthaven van Dallas Fort Worth. We zeiden: Kan je dit bouwen? In plaats van ons uit te lachen, zeiden deze wetenschappers: Ja. En ze bouwden eBox.Et je me dis, Cela va être une super voiture, ils font des recherches auxquelles je n'avais même jamais pensé avant. Vous voyez? Et ils ont décidé que, au lieu d'avoir un studio, et six ou sept appartements, il était moins coûteux de louer , l'ex-maison d'Elizabeth Taylor à Malibu.
Ik zeg tegen mezelf: Dit zal een zalige auto worden, ze doen onderzoek waar ik eerder zelfs nooit heb aan gedacht. Ze beslisten dat het, in de plaats van een studio te hebben en zes of zeven appartementen, goedkoper was om het voormalige huis van Elizabeth Taylor te huren in Malibu.
Ou qu'au lieu de rechercher retour constructif de votre performance, vous disiez plutôt à tous ceux qui tente de vous aider qu'ils ont tort.
Of dat je in plaats van te zoeken naar opbouwende kritiek over je prestaties, tegen iedereen die jou wil helpen, zegt dat ze het fout hebben.
Bien que l'on sache que ces différences ont lieu, 66 pour cent de la recherche sur le cerveau qui démarre sur des animaux est faite soit sur des mâles, soit sur des animaux dont le sexe n'est pas identifié.
Maar al weten we dat deze verschillen optreden, wordt 66 procent van het hersenonderzoek dat in dieren begint, gedaan op ofwel mannelijke dieren, ofwel op dieren van ongeïdentificeerde sekse.
En tant que scientifiques forestiers, nos recherches ont lieu en forêt et, comme je l'ai dit, c'est difficile.
Als boswetenschappers moeten we ons onderzoek doen in de bossen, en dat is heel moeilijk, zoals ik jullie heb laten zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ses recherches ont lieu dans des caves ->
Date index: 2023-03-29