Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ses enfants même " (Frans → Nederlands) :
Je me souviens de mon travail comme pasteur ça a toujours impliqué de prendre soins de leurs besoins spirituels, être préoccupé du logement, des soins médicaux, pour les prisonniers, pour les infirmes, pour les enfants, même l'accueil des enfants pour qui personne ne peut garder une trace d'où ils viennent et où ils vont.
Ik herinner jullie eraan dat mijn werk als predikant altijd bestaan heeft uit het verzorgen van spirituele behoeftes, me te bekommeren om huisvesting, om gezondheid, voor gevangenen, zwakkeren, kinderen, zelfs voor weeskinderen van wie niemand ook maar kon bijhouden wanneer ze weggingen of waar ze naartoe gingen.
Elle a dit avec désinvolture : « Les devoirs, c'est le nouveau dîner. » La classe moyenne consacre tout son temps, son énergie et ses ressources à ses enfants, même si la classe moyenne a de moins en moins à offrir.
Ze zei, bijna terloops: Huiswerk is het nieuwe avondeten. De middenklasse steekt nu al haar tijd, energie en middelen in haar kinderen en dat terwijl ze daar steeds minder van te vergeven hebben.
Il doivent aussi esquiver les balles, parce que nous devons intervenir pendant des cessez-le-feu et des trêves précaires pour essayer de vacciner les enfants, même en zones touchées par les conflits.
Ze moeten ook kogels weten te ontwijken, want we moeten werken tijdens wankele wapenstilstanden om kinderen proberen te vaccineren. Maar ook in gebieden waar conflicten nog aan de gang zijn.
Et en marchant, je fus frappé, j'étais redevenu l'enfant même si j'étais maintenant plus imposant que mon père.
Toen we liepen werd ik overrompeld door het feit dat ik weer het kind was, zelfs al stak ik nu met kop en schouders boven m'n vader uit.
Quand la mère regarde ailleurs, on peut voir le désarroi de l'enfant, même les garçons pleuraient. Ils ont besoin de relations. La question est pourquoi, en grandissant, cela change-t-il ? La réponse est la culture patriarcale, qui dit aux garçons et aux jeunes hommes qu'avoir besoin d'une relation, d'être émotionnel avec quelqu'un est féminin.
Als de moeder wegkijkt, zie je de ontsteltenis bij het kind, zelfs het jongetje gaat huilen. Ze hebben een relatie nodig. De vraag is waarom dit verandert naarmate ze ouder worden. Het antwoord hierop is de patriarchale cultuur, die jongens en jonge mannen leert dat het verlangen naar een relatie, het tonen van je emoties aan iemand, meisjesachtig is.
Mais on avait cette habitude en Suède, vous savez, de compter tous ces décès d'enfants, même si on ne faisait rien pour y remédier.
Maar wij hadden die gewoonte in Zweden om alle kindersterfte te meten zelfs als we er niets aan deden.
Les aspects économiques nous font commencer par les gouvernements fédéraux, pour ensuite passer à autre -- -- que ce soit un financement enfant par enfant, pour qu'un enfant dans ce pays en achète un pour un enfant dans un pays en voie de développement, peut-être du même sexe et même age.
Ons economisch model is om te beginnen met de federale overheid, en dan later naar andere over te gaan - - of het nu via kind-tot-kindfinanciering is, waarbij een kind in dit land er een koopt voor een kind in de ontwikkelingslanden, misschien wel van hetzelfde geslacht, misschien van dezelfde leeftijd.
Ils allaient bien. Une gr
ande proportion des enfants qui avaient mangé le marshmallow, n'allaient pas bien. Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université. Ils avaient de mauvaises notes. Certains avaient quitté l'école. Certains y étaient toujours malgré leur note. Certains avaient de
bonnes notes. Je me suis demandé si les enfants hispanique
s réagiraient de la même façon que des enfants américains ? Je me suis demandé si l
...[+++]es enfants hispaniques réagiraient de la même façon que des enfants américains ?
Het ging prima met ze. Veel kinderen die de marshmallow opgegeten hadden, zaten in de problemen. Ze hadden de universiteit niet gehaald. Ze haalden slechte cijfers, schooluitval. Enkelen waren er nog wel, met lage cijfers. Enkelen behaalden hoge cijfers. Ik vroeg me af: zouden Latijns-Amerikaanse kinderen net zo reageren als de Amerikaanse kinderen?
D'autres
exemples d'actes du même genre avec d'autres gens, on se demande, on se demande : Est-ce vraiment la meilleure manière d'utiliser ces armes? Un chef de la police tire au taser dans la tête d'une jeune fille de 14 ans. Elle se sauvait. Que pouvais-je faire d'autre? (Rires) Ou en Floride : La police tire au taser sur un garçon de 6 ans à l'école primaire. Clairement, cet incident leur a beaucoup appris car, dans le même district : La police revoit ses consignes apr
ès avoir choqué des enfants : un 2e e ...[+++]nfant choqué par un Taser en quelques semaines. C'est le même district de police. Un autre enfant quelques semaines après celui de six ans. Juste au cas où vous penseriez que cela n'arrive qu'aux États-Unis, cela est arrivé aussi au Canada. Un de mes collègues m'a envoyé cette dépêche de Londres. Mais ma préférée, je dois le reconnaître, vient en fait des États-Unis : Des policiers tirent au Taser sur une femme handicapée de 86 ans dans son lit. J'ai vérifié les dépêches. Je les ai lues. J'étais vraiment surpris.
Er zijn andere voorbeelden van h
etzelfde soort dingen met andere mensen waarbij je denkt: is dit nu echt een geschikte manier om niet-dodelijke wapens te gebruiken? Politiechef vuurt een taser af op het hoofd van een 14-jarig meisje. Ze was op de vlucht. Wat moest ik doen? (Gelach) Of in Florida: De politie tasert een zes jaar oude jongen op de lagere school. Ze hebben daar duidelijk veel uit geleerd want in dezelfde wijk: Het politiebeleid geëvalueerd na 'geschokte' kinderen: tweede kind binnen enkele weken 'geschokt' door stroomstootwapen. In hetzelfde politiedistrict. Een ander kind binnen enkele weken na het taseren van de zes jaar o
...[+++]ude jongen. Voor het geval je denkt dat zoiets alleen maar gebeurt in de Verenigde Staten, het gebeurde in Canada ook. Een collega stuurde mij dit uit Londen. Maar mijn persoonlijke favoriet is in feite afkomstig uit de Verenigde Staten: Agenten taseren 86 jaar oude gehandicapte vrouw in haar bed. Ik keek de verslagen ervan na. Ik was echt verrast.Dans son intervention à LIFT 2007, Sugata Mitra parle de son projet Trou dans le Mur. Dans ce projet, de jeunes enfants ont trouvé tout seuls comment utiliser un PC — et l'ont enseigné aux autres enfants. Il demande ce que les enfants peuvent apprendre d'autre par eux-mêmes.
Tijdens LIFT 2007 spreekt Sugata Mitra over zijn 'Gat in de Muur'-project. In dit project ontdekken jonge kinderen zelf hoe ze een PC kunnen gebruiken - en dan leren ze dit aan andere kinderen. Hij vraagt zich af welke andere zaken kinderen zichzelf kunnen leren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ses enfants même ->
Date index: 2021-02-12