Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ses dernières pensées à propos " (Frans → Nederlands) :
Utilisant de simples, charmantes illustrations, le graphiste Stefan Sagmeister partage ses dernières pensées à propos du bonheur — à la fois conscient et inconscient. Ses sept règles de vie pour produire du bonheur (avec quelques personnalisations) s'appliquent à chacun recherchant plus de joie.
Aan de hand van heerlijke illustraties deelt ontwerper Stefan Sagmeister zijn jongste inzichten over geluk — van het bewuste en van het onbewuste soort. Zijn 7 regels voor levens- en ontwerpgeluk zijn, mits een paar aanpassingen, toepasselijk voor iedereen die op zoek is naar meer plezier.
Avançons rapidement à l'année suivante et The Book of Awesome (Le livre des trucs fAbuleux) est maintenant numéro un sur la liste des best-seller pendant 20 semaines consécutives. (Applaudissements) Mais regardez, j'ai dit que je
voulais faire trois choses avec vous aujourd'hui. J'ai dit que je voulais vous raconter l'histoire du fAbuleux, Je voulais partager avec vous les
trois A de fAbuleux, et je voulais vous laiss
er sur une dernière pensée. Donc parlons
de ces trois A. Ces dernières ...[+++] années, je n'ai pas eu beaucoup de temps pour vraiment réfléchir. Mais dernièrement j'ai eu l'opportunité de prendre un peu de recul et me demander : qu'est-ce qui ces dernières années m'a aidé à faire progresser mon site web, mais aussi à me faire progresser? Et j'ai résumé ces choses, pour moi personnellement, dans les 3 A. Ce sont attitude, attention, et authenticité. J'aimerais parler de chacun brièvement.
Snel vooruit naar het volgende jaar. Het fAntastische Boek is nu de nummer een op de best-sellerlijst, al 20 opeenvolgende weken. (Applaus) Maar kijk, ik zei dat ik drie dingen wou doen vandaag. Ik zei dat ik jullie het fAntastische verhaal wou vertellen, ik wou met jullie de drie A's van fAntastisch dele
n, en ik wou jullie iets geven om over na te denken. Laten we beginnen met die drie A's. De laatste jaren heb ik niet veel tijd gehad om echt veel na te denken. Maar de laatste tijd had ik de mogelijkheid een stap terug te zetten en mezelf af te vragen: Wat is het dat me de laatste jaren geholpen heeft mijn site te laten groeien, maar oo
...[+++]k mezelf? Ik heb die zaken samengevat, voor mijzelf, als de drie A's. Het zijn Attitude, Aandacht en Authenticiteit. Ik zou graag over elke A kort even praten.Je evux vous laisser sur une dernière pensée, et c'est que je suis lasse de la tyrannie des choix uniques dans la vie -- soit ce sont les hommes, soit ce sont les femmes.
Ik wil jullie graag achterlaten met een laatste gedacht, namelijk dat ik die tirannie zat ben van die of/of-vragen in het leven -- óf het zijn mannen, óf het zijn vrouwen.
Laissez-moi vous quitter avec une dernière pensée.
Ik wil eindigen met een laatste gedachte.
Je vais donc vous laisser sur une dernière pensée sur la complexité du cerveau et combien il nous reste à faire.
Ik ga eindigen met een laatste opmerking over de complexiteit van het brein en hoeveel meer we nog hebben te onderzoeken.
Permettez-moi de vous laisser avec une dernière pensée.
Tot slot wil ik jullie nog een laatste gedachte meegeven.
Alors, voici une dernière pensée, qui a été beaucoup mieux exprimée il y a 25 ans dans le rapport de l'Académie Nationale Américaine que je ne peux le faire aujourd'hui.
Hier is een laatste overweging, die 25 jaar geleden veel, veel beter is uitgesproken in het US National Academy rapport, dan ik het vandaag kan zeggen.
Une dernière pensée: Ca fait une sacrée différence ce qu'on dit. Les mots que vous dites.
Ik heb nog een laatste gedachte: wat we zeggen, maakt écht een verschil. De woorden die uit onze mond komen.
Et j'aimerais que vous réfléchissiez à cela lorsque vous pensez aux jeunes hommes et femmes qui sont à des endroits comme l'Irak, à verser leur sang sur le sable. Et posez-vous la question: quelle est leur dernière pensée de leur pays natal? J'espère que ce n'est pas la courbe entre le Chuck E. Cheese et le magasin Target! Parce que cela ne suffit pas à justifier le sang versé par ces Américains. (Applaudissements) Nous méritons de meilleurs lieux dans ce pays.
En ik wil dat jullie daarover nadenken wanneer je aan die jonge mannen en vrouwen denkt die op plekken zoals Irak zijn, waar ze hun bloed vergieten in het zand. En vraag jezelf af wat hun laatste gedachte is aan thuis. Ik hoop dat het niet de stoeprand is tussen de Chuck E. Cheese en de Target winkel! Want dat is niet goed genoeg om Amerikaans bloed voor te verspillen. Dit land heeft betere plekken nodig.
Je leur réponds : je ne suis pas courageuse, c'est mon travail. » Je vous laisse aujourd'hui avec cette dernière pensée.
Dat ben ik niet, zei ik. Ik doe gewoon mijn werk. Ik besluit met een laatste gedachte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ses dernières pensées à propos ->
Date index: 2024-11-14