Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ses amis commencent à rire » (Français → Néerlandais) :
Ils rient tous. (Rires) Ils sont par terre. (Rires) Ce que j'aime vraiment est qu'ils sont tous très sérieux jusqu'à ce qu'il saute dans la glace, et dès qu'il ne passe pas à travers, et qu'il
ne se fait pas mal, ses amis commencent à rire. Imaginez qu'il dise : « Non, Heinrich, je crois que c'est cassé », nous n'aimerions pas voir cela. Ce serait stressant. Ou s'il se baladait en riant, avec une jambe cassée et que lui disaient d'aller à l'hôpital, ce ne serait pas drôle. Le fait que le rire fonctionne, fait d'une situation douloureuse, embarrassante, difficile, une situation drôle, que nous apprécions. Je pense que c'est un usage très
...[+++]intéressant, et cela arrive tout le temps. Par exemple, je me souviens d'une chose de similaire à l'enterrement de mon père. Nous ne sautions pas dans la glace en sous-vêtements. Nous ne sommes pas des Canadiens. (Rires) (Applaudissements) C'était un évènement désagréable, un parent était un peu pénible, ma mère n'allait pas bien, et je me souviens, juste avant que tout commence, avoir raconté cette histoire sur un sitcom des années 70, à ce moment, je ne savais pas pourquoi je le faisais et j'ai réalisé qu'en fait, j'essayais de trouver quelque chose qui pourrait la faire rire avec moi.
En nu lachen ze allemaal. (Gelach) Ze liggen op de grond. (Gelach) Wat ik hier heel leuk aan vind, is dat het heel serieus is, tot hij op het ijs springt. En omdat hij er niet doorheen zakt en er ook geen bloed vloeit of botten rondvliegen, beginnen zijn vrienden te lachen. Stel je voor dat ze zouden zeggen: 'Serieus, Heinrich, ik denk dat het gebroken is' dan zou het niet leuk zijn. Dat zou stressvol zijn. Of als hij lachend rond rent met een gebroken been en z'n vrienden zeggen, 'je moet naar het ziekenhuis', dan is het niet leuk. Het lachen werkt omdat het hem uit een pijnlijke, gênante, moeilijke situatie haalt en plaatst in een grappige situatie waarom we kunnen lachen. Dat is een echt interessante toepassing, die heel vaak vo
orkomt. Ik ...[+++] kan me zoiets herinneren, van mijn vaders begrafenis. We sprongen niet in onze zwembroek op het ijs rond. We zijn geen Canadezen! (Gelach) (Applaus) Een begrafenis is altijd moeilijk. Ik had een lastig familielid, en mijn moeder had het moeilijk. Ik herinner me dat ik haar vlak voor aanvang een gebeurtenis vertelde uit een comedy uit de jaren 70! Ik dacht nog: ik heb geen idee waarom ik dit doe. Later besefte ik dat ik op zoek was naar iets -- wat dan ook -- waarmee ik haar kon laten lachen, samen met mij.où une
nouvelle de Martin Amis commence par « Le 11 septembre 2001, il ouvrit les yeux où une
nouvelle de Martin Amis commence par « Le 11 septembre 2001, il ouvrit les yeux à 4 heures du matin à Portland dans le Maine, et ainsi commençai le dernier jour de Mohamed Atta. » à 4 heures du matin à Portland dans le Maine, et ainsi commençai le dernier jour de Mohamed Atta. » Pour une heure que je considère personnellement comme la plus plate et la plus insignifiante de la journée, Pour une heure q
...[+++]ue je considère personnellement comme la plus plate et la plus insignifiante de la journée, quatre heures de matin a plutôt mauvaise réputation. (Rires) quatre heures de matin a plutôt mauvaise réputation. (Rires) Lire de nombreux articles signés de nombreuses pointures m'a rendu soupçonneux.
Dit korte verhaal van Martin Amis... ... begint met: Op elf september, 2001, opende hij zijn ogen... ... om vier uur 's ochtends in Portland, Maine... ... en de laatste dag van Mohamed Atta begon. Voor een tijdstip, dat ik het meest vredige... ... en rustige uur van de dag vind, krijgt 'vier uur 's ochtends'... ... nog flink wat negatieve publiciteit! (Gelach) In een hoop media - en van grote namen...
Mais quand vous l'enlevez... c'est alors que l'action peut véritablement commencer. (Musique) (Rires) (Applaudissements) Stuart Brown: Je vous encouragerais tous à vous lancer non pas dans l'opposition travail - jeu -- où vous vous réservez un temps pour jouer mais lorsque votre vie devient pénétrée minute après minute, heure après heure, par le jeu corporel, le jeu physique, le jeu social, le jeu imaginaire, le jeu de transformation.
Maar als je hem uitdoet ... dan begint de echte actie. (Muziek) (Gelach) (Applaus) Stuart Brown: Dus ik roep iedereen op om deel te nemen -- niet aan de werk-spel tegenstelling, waar je tijd reserveert om te spelen -- maar waarin je leven doordrenkt wordt elke minuut, elk uur, met lichamelijk, object-, sociaal, fantasie-, transformerende soorten spel.
Et c'est vraiment devenu -- je ne sais pas, vous savez, c'était un de ces moments où les gens ont commencé à rire de ce qui se passait.
Het werd echt het -- ik weet niet, het was zo'n moment waarop mensen begonnen te lachen met wat er gebeurde.
Il nous dit, Alors que je grandissais, j'ai ouvert mes yeux et j'ai vu le monde réel, et j'ai commencé à rire et je n'ai pas arreté depuis.
Hij vertelt ons: Toen ik opgroeide opende ik mijn ogen en zag ik de echte wereld, en ik begon te lachen en ben sindsdien niet meer gestopt.
Je parle de m
oi. C'est ce que je suis : une blogueuse. J'ai toujours décidé que j'allais être une experte en une seule chose, et je suis experte sur cette personne, donc j'écris sur elle. Et -- pour résumer l'histoire
de mon blog : il a commencé en 2001. J'avais 23 ans. Mon travail ne me plaisait pas, parce que j'étais designer, mais ça ne me stimulait pas. J'avais fait des études de lettres à la fac. Elles ne me servaient pas, mais l'écriture me manquait. Donc, j'ai commencé à tenir un blog et à inventer des choses comme ces petites
...[+++]histoires. Ceci est une illustration sur mon expérience en colo quand j'avais 11 ans, et comment je suis allée à une colo YMCA -- chrétienne -- et en fait à la fin, j'avais fait en sorte que mes amis me détestent tellement que je me suis cachée dans une couchette. Ils ne pouvaient pas me trouver. Ils ont commencé à faire des recherches, et j'ai entendu des gens dire qu'ils auraient aimé que je me sois suicidée, que j'aie sauté de Bible Peak. Donc -- vous pouvez rire, ça va. C'est ce qui m'a faite -- c'est moi. C'est ce qui m'est arrivé. Quand j'ai commencé mon blog j'avais vraiment cet unique objectif, je voulais -- j'avais compris, je disais que je ne serais jamais célèbre mondialement mais que je pourrais être célèbre sur Internet. Je me suis fixé un objectif. Je me suis dit que j'allais gagner un prix, parce que je n'avais jamais gagné de prix.
Ik praa
t over mezelf. Dat is wie ik ben. Ik ben een blogger. Ik besloot ooit dat ik een deskundige zou worden in één ding. Ik ben expert in deze persoon en schrijf dus over mezelf. En -- in het kort over mijn blog: ik begon in 2001 op mijn 23e. Ik was niet blij met mijn baan, ik ben ontwerpster werd niet echt gestimuleerd. Ik studeerde Engels en dacht dat ik er niets mee kon, maar ik miste het schrijven. Dus begon ik te bloggen door korte verhaaltjes te schrijven. Dit was een illustratie van mijn ervaringen op kamp toen ik 11 jaar was. Ik ging op kamp met de YMCA -- een christelijk kamp -- Uiteindelijk had ik het zo bont gemaakt dat mijn
...[+++] vrienden mij haatten en ik mij in een bed verstopte. Ze vonden me niet en startten een zoekactie. Ik hoorde hen zeggen dat ze hoopten dat ik zelfmoord had gepleegd, of van de Bible Peak was afgesprongen. Lachen mag, dat is oké. Dit ben ik. Dit overkwam mij. Toen ik startte met mijn blog, had ik echt maar één doel. Ik zei: “Ik word niet beroemd over de hele wereld, maar ik kan beroemd worden op het internet.” Ik stelde mezelf tot doel een award te winnen omdat ik er nog nooit in mijn hele leven één won.« Ash, es-tu déjà allée au Castro ? » « Eh bien, oui
, en fait, on a des amis à San Francisco. » « On y est jamais allé mais on dit que c'est génial. » « Ash, tu connais mon coiffeur Antonio ? Il est vraiment doué et n'a jamais parlé d'une petite amie. » « Ash, quelle est ta série préférée ? Notre série préférée ? Will & Grace. Et tu sais qui on aime ? Jack. Jack est notre préféré. » Puis une femme, déconcertée mais voulant désespérément me mont
rer son soutien, me faire savoir qu'elle était avec moi, a finalement lâché : « Tiens, des
...[+++]fois mon mari porte des chemises roses. » (Rires) Et j'ai eu un choix à ce moment, comme tout lanceur de grenade. Je pouvais retourner avec ma petite amie et mon aimante table gay et me moquer de leurs réponses, punir leur naïveté et leur incapacité à relever le défi politiquement correct gay que j'étais, ou je pouvais compatir avec eux et voir que c'était une des choses les plus dures qu'ils aient jamais faites, que commencer et avoir cette conversation était pour eux sortir de leur placard. C'est sûr, ça aurait été facile de pointer leur maladresse.
Ash, ben je naar Castro geweest? Ja we hebben vrienden in San Francisco. Ik hoorde dat het geweldig is. Ash, ken jij mijn kapper Antonio? Hij is echt goed en heeft geen vriendin. Ash, wat is je favoriete serie? Onze favoriet is Will & Grace. Jack vinden we geweldig. Jack is onze favoriet. Eén vrouw wist niet wat ze moest doen, maar wilde zo graag haar steun tonen. Om mij te tonen dat ze aan mijn kant stond zei ze uiteindelijk: Soms
draagt mijn man een roze shirt. (Ge
lach) Ik had op dat moment een keuze, zoals alle granatengooiers. Ik kon teruggaan naar mijn vriendin aan onze
...[+++] homotafel en hun antwoorden bespotten. Hun bekrompenheid en onvermogen afstraffen om te voldoen aan mijn politiek correcte lesbische maatstaven. Of ik kon empathie tonen. Misschien was dit het moeilijkste wat ze ooit hadden gedaan. Om zo'n gesprek te voeren was voor hen uit de kast komen. Het was makkelijker geweest om hun tekortkomingen aan te wijzen.J
'ai commencé à étudier les enfants il y a 15 ans, -- en fait il y a 20 ans -- et j'ai remarqué comment mes propres enfants ont été capable d'utiliser cette techn
ologie sophistiquée sans effort, et au début j'ai pensé « Mes enfants sont des prodiges ! » (Rires) Ensuite j'ai rema
rqué que tous leurs amis étaient pareils, c'était donc une mauvaise théorie. J'ai donc commencé à travailler avec une centaine d'enfants, et je suis arrivé à la conclusion que c
...[+++]'est la première génération qui grandit dans l'ère numérique, qui nage dans les bits. Je les appelle la Net Generation.
Ik begon zo'n 15 jaar geleden kinderen te bestuderen -- intussen 20 jaar geleden -- en merkte op hoe mijn kinderen al deze ingewikkelde technologie moeiteloos beheersten. In het begin dacht ik: Mijn kinderen zijn wonderkinderen! (Gelach) Maar toen zag ik dat al hun vrienden ook zo waren, dus dat was een slechte theorie. Ik begon te werken met een paar honderd kinderen en kwam tot de conclusie dat dit de eerste generatie is die opgroeit in het digitale tijdperk, in een bad van bits. Ik noem ze de Net-Generatie.
je me demandai
s ce que je pouvais faire avec ce matériel exotique -- avec ses anneau
x métalliques. J'ai commencé à le tourner quand je me suis rendu compte que ma tête pouvait se loger dans ce truc. (Rires) Ouais, j'ai fait un trou, et avec un peu d'acétate, je me suis fait un casque spatial. (Rires) Il me fallait un endroit où le porter, alors j'ai trouvé ce vieux frigo à deux pas de la maison. Après l'avoir poussé jusqu'au placard
de notre ...[+++]chambre d'amis, je l'ai transformé en vaisseau spatial.
Ik
zocht een manier om iets te doen met dit exotische m
ateriaal -- metalen ring, boven en onder. In gedachten speelde ik er wat mee en ik dacht: wacht even -- mijn hoofd past in dit ding. (Gelach) Ja, ik knipte er een gat in, deed er wat acetaat in en maakte mezelf een ruimtehelm. (Gelach) Ik moest een plaats vinden om die helm te dragen, dus ik vond een koe
lbox een eindje van huis. Ik duwde hem naar huis en in de logeerkamer van m
...[+++]ijn ouders bouwde ik hem om tot ruimteschip.Ah ha
! Américain, super. Puis il l'a ouvert. Né en Iran ? Attend
ez. (Rires) Et il a commencé à me poser des questions. Il a dit, Quel est le nom de votre père ? J'ai dit, Et bien, il est décédé, mais il s'appelait Khosro. Il a continué, Et celui de votre grand-père ? J'ai dit, Il est mort il y a longtemps. Il s'appelait Jabbar. Il a dit, Attendez là, je reviens, et il s'est éloigné. Et j'ai commencé à
flipper, car je ne sais pas dans quelle gen ...[+++]re de merde mon grand-père a trempé. (Rires) Je me suis dit que le type allait revenir et dire, ça fait 200 ans qu'on vous recherche. (Rires) Votre grand-père a un PV pour stationnement illégal. Il aurait dû être payé depuis très longtemps.
Aha, Amerikaans, prima Toen opende hij het: Geb
oren in Iran? Wacht eens (gelach) Hij begon me vragen te stellen. Hij zei: Wat is de naam van je vader? Ik zei: Nou, hij is overleden, maar hij heette Khosro. Hij zegt: Wat was de naam van je grootvader? Ik zei: Hij is lang geleden overleden. Hij heette Jabbar. Hij zei: Jij wacht. Ik ben zo terug. en hij liep weg. Ik werd goed zenuwachtig, want ik
weet niet wat voor rare dingen mijn grootvader heeft gedaan. (gelach) Ik dacht dat hij terug zou komen om me te vertellen dat ze me al 200 jaar
...[+++] zochten. (gelach) Je grootvader heeft een parkeerbon. Had al lang betaald moeten zijn. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ses amis commencent à rire ->
Date index: 2023-06-16