Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "serviettes en papier pour " (Frans → Nederlands) :
Tous les jours, vous utilisez des serviettes en papier pour vous sécher les mains, mais il y de grandes chances pour que vous vous y preniez mal. Dans ce petit discours instructif et drôle, Joe Smith nous révèle le truc pour perfectionner sa technique d'utilisation de la serviette en papier. (Filmé à TEDxConcordiaUPortland.)
Je gebruikt papieren handdoeken elke dag om je handen te drogen, maar de kans is groot dat je het fout doet. In deze verhelderende en grappige korte talk onthult Joe Smith de finesses van de perfecte papierenhanddoek-vouwtechniek. (Gefilmd op TEDxConcordiaUPortland.)
Nous voulions savoir à quel point nous pourrions être écolo. Il y a 1001 articles disponibles qui nous expliquent tous ces compromis écologiques. Ils sont tout aussi suspects en nous disant d'optimiser ces petites choses en détail mais ne voient pas l'éléphant au milieu du salon. La maison de base représente environ 300 mégawatt-heures d'énergie grise. C'est l'énergie qu'il faut pour la construire, des millions et des millions de serviettes en papier. Nous voulions savoir à quel point nous pouvions faire mieux.
Dus wilden wij weten hoe groen wij konden bouwen. Er zijn duizend en één artikelen te vinden die ons vertellen hoe wij deze groene trade-offs kunnen bereiken. Er ze zijn net zo verdacht omdat ze ons vertellen hoe deze kleine dingen in de marge te verbeteren en de olifant in woonkamer missen. Het gemiddelde huis heeft ongeveer 300 megawatt uur opgenomen energie in zich. Dit is de energie die nodig is om het te maken, miljoenen en miljoenen papieren doeken. Wij wilden weten hoeveel beter wij het konden doen.
Alors la prochaine fois que vous voulez expliquer à votre ami comment venir chez vous, attrapez un sous-bock, une serviette en papier, et observez vous vous-même en train de créer ce stupéfiant exemple de design en communication.
Als je je vriend wil vertellen waar je woont, pak je een bierviltje of een servet en let dan eens op hoe je zelf dit ontzagwekkende stuk communicatie-ontwerp maakt: met rechte lijnen
Je me souviens avoir été effr
ayé et terrifié. Et Gene, qui est allongé sur
le plancher, dit, Ecoute, nous
devons tremper des serviettes. J'ai dit: Quoi? Il dit: «Nous devons tremper des serviettes. la fumée va nous tuer. Alors nous avons couru à la salle de bain, pris des serviettes, et les avons mises sur nos visages, et sur les visages des enfants. Puis il a dit: tu as du ruban adhésif? J'ai dit: Quoi? Il a dit, tu as du ruban adhésif? J'ai dit, Ouais, quelque part dans ma malette. Il dit: N
...[+++]ous devons arrêter la fumée. Il a dit: C'est tout ce que nous pouvons faire, nous devons arrêter la fumée. Je veux dire, Gene - merci Dieu pour Gene. Nous avons donc mis les menus du service de chambre sur les évents du mur, nous avons mis des couvertures au bas de la porte, nous avons mis les enfants sur le rebord de la fenêtre pour essayer de prendre de l'air,
Ik herinner me dat ik zo
vreselijk bang was. Gene, die op de grond ligt, zegt: Man, we moeten handdoeken natmaken. Ik zeg: Wat? Handdoeken natmaken. We gaan dood aan die rook. Dus renden w
e naar de badkamer, pakten handdoeken, en hielden ze over onze gezichten en dat van de kinderen. Toen zei hij: Heb je stoftape? Ik zei: Wat? Hij zei: Stoftape (gaffertape)? Ik zei: Ja, ergens in mijn fotokoffer. Hij zegt: We moeten de rook tegenhouden. Hij zei: Dat is alles wat we kunnen doen. De rook tegenhouden. Ik bedoel, Gene -- God zij dank dat
...[+++]hij er was. Dus we plakken roomservice-menu's over de roosters in de muur, we leggen dekens voor de deur, we zetten de kinderen op de vensterbank om lucht te krijgen.Pour la toute première fois, à l'âge de 29 ans, ce jour-là j'ai touché une serviette hygiénique, pour la première fois de ma vie.
Dat was de eerste keer, ik was 29, dat ik ooit een maandverband had aangeraakt.
Nous avons réalisé ces types de dispositifs qui utilisent des serviettes et du papier-toillette et des cartes, et plein d'autres trucs.
We hebben dit soort apparaten gemaakt met behulp van servetten, wc-papier, wikkels en allerlei spullen.
Ou même les gens qui y sont arrivés, ceux de chez Bolt, Beranek and Newman à Boston, qui esquissaient ces structures de ce qui allait devenir un réseau mondial, qui faisaient des
croquis au dos des serviettes et sur des bouts de papier et se disputaient en dînant chez Howard Johnson -- sur la route 128 à Lexington, Massachusetts, à moins de quatre kilomètres du lieu où j'étudiais le gambit de la reine et où j'écoutais Gladys Knight and the Pips chanter Midnight Train to Ge
...[+++]orgia pendant -- (Rires) -- dans le grand fauteuil confortable de mon père, vous voyez ?
Zelfs de mensen die het uitwerkten in praktijk bij Bolt, Beranek en Newman in Boston. Zij schetsen die structuur van wat nu een wereldwijd netwerk is op de achterkant van servetten, tijdens het avondeten in het restaurant op Route 128 in Lexington, Massachusetts, waar ik even verderop leerde schaken en naar Gladys Knight & the Pips luisterde Midnight Train to Georgia (gelach) in de luie stoel van mijn vader.
Il revint me voir au bout de six m
ois et me montra un papier sur lequel étaient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué des recherches médicales au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnem
ent et exp ...[+++]liquaient pourquoi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen wo
orden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden bladzijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze baz
...[+++]en waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen.Probablement, je porterais des personnes pop-up propres en papier pourpre avec un trombone pour des personnes pop-up propres en papier pourpre. Je pré-préparerais des adhésifs appropriés comme alternative un paquet moqueur de patafix, au cas où le papier patine.
Ik zou die paarse mensenpop-ups van papier waarschijnlijk ondersteunen met een paarse mensenpop-up-paperclip, maar uit voorzorg houd ik wat lijm achter de hand, en een beetje plakband voor het ergste noodgeval.
En fait, par rapport à l'option du milieu, qui vous donnait seulement la version papier pour 125, l'option papier plus internet pour 125 semblait une offre fabuleuse.
In feite, vergeleken met de middelste optie, alleen de gedrukte versie voor $125 leek de gedrukte- én de online versie voor $125 een fantastische deal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
serviettes en papier pour ->
Date index: 2024-05-11