Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «serait la suite » (Français → Néerlandais) :
Si Fibonacci avait pris du Paxil, (Rires) Ce serait la suite de Fibonacci.
Als Fibonacci aan de Paxil was geweest, (Gelach) zou dit de Fibonaccireeks geweest zijn.
Donc nous avons pensé qu'il serait mieux de ne pas parler tout de suite du clitoris. (Rire) Les fermiers timide mais ambitieux peuvent acheter un --c'est vrais-- un vibromasseur pour truie, qui s'accroche au réservoir à sperme pour le faire vibrer.
Dus we dachten laten we de clitoris nog maar even niet noemen.' (Gelach) Verlegen maar ambitieuze varkenshouders kunnen - dit is echt waar - een zeugenvibrator kopen, die aan de sperma geleider zit en trilt.
La scène a son vrai foyer à New York, Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace provisoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans le sol, et cetera. Nous nous trouvions alors devant la très décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf
qui garderait - qui serait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on appelle un théâtre polyvalent: on monte toutes sortes de spectacles venant d'un répertoire. Le matin on
...[+++]fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedr
ijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige
ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is dat ze aan theater doen in allerlei vormen: ze doen verschillende soorten opvoeringen in hun repertoire. In de
...[+++]ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het voortoneel enzoverder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende theatervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen.Et comme vous pouvez le voir sur ces plans de Londres, dans les 90 ans qui ont suivi l'arrivée des trains, elle passe d'un petit regroupement informe qui était assez facile de nourrir, avec les animaux arrivant sur pied, et ainsi de suite, à un grand étalage, qu'il serait très très difficile de nourrir avec n'importe qui à pied, que ce soient des animaux ou des gens.
En zoals je kunt zien van deze kaarten van London binnen 90 jaar, nadat de treinen geïntroduceerd werden groeit deze stad van een speldeknop die gemakkelijk te voeden was, vanwege dieren die binnen konden lopen, en zo, tot een grote massa, die erg moeilijk te voeden zou zijn door voetgangers, mens of dier.
Si je devais vous demander de nommer une marque de café -- une variété, une torréfaction -- qui vous rendrait tous heureux, et que je vous demande par la suite de le classer sur une échelle de préférence le score moyen dans cette salle serait de 60 sur une échelle de 0 à 100.
Als ik jullie allemaal vroeg om een merk koffie te bedenken, een soort koffie, een smaak - die jullie gelukkig maakte, en jullie dan zou vragen om die een cijfer te geven, zou het gemiddelde cijfer in de zaal ongeveer 60 zijn op een schaal van 0 tot 100.
Cela voudrait dire que -1 serait le prochain nombre de la suite ?
Betekent dat dan ook, dat min-1-faculteit het volgende getal in die serie is?
Mais aller sur Mars serait la conséquence d'une décision politique suite à une manifestation populaire, et cela n'arrivera jamais.
Maar een Marsreis zou het gevolg zijn van een politieke beslissing met steun van de bevolking, en dat zal nooit gebeuren.
Dobzhansky, qui était également pratiquant dans l’église Orthodoxe Russe, a écrit un jour un essai qu’il a intitulé “Rien dans la biologie n'a de sens excepté à la lumière de l’évolution.” Si vous êtes un de ceux qui n’accepte pas les preuves de l’évolu
tion biologique, ce serait le bon moment pour éteindre votre appareil auditif, sortir vos instruments de communication personnels -- Je vous en donne la permission -- et peut-être relire le livre de Kathryn Schultz sur le fait de se tromper, par
ce que rien dans la suite de ma conférence n' ...[+++]aura de sens pour vous en aucune façon.
Dobzhansky, die ook communicant was in de Russisch-orthodoxe kerk, schreef eens een essay met de titel Niets in de biologie slaat ergens op, behalve in het licht van de evolutie. Als jij zo iemand bent die niet gelooft in het bewijs voor evolutie, zou nu een zeer goed moment zijn om je gehoortoestel uit te schakelen, je telefoon boven te halen -- ik geef je permissie -- en wellicht nog eens te kijken naar Kathryn Schultz' boek over fout zitten, want niets in het vervolg van deze lezing zal voor jou ergens op slaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
serait la suite ->
Date index: 2023-06-11