Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "serais très " (Frans → Nederlands) :
Je suis là sur le long terme et serais très honoré et heureux que vous fassiez ce voyage avec moi.
Ik ben hier om te blijven en ik zou me vereerd voelen als jullie deze reis met mij zouden willen doorlopen.
L'un s'appelait Chaussons de Ballet . Et l'autre Adorable . (Rires) Et alors j'ai demandé à ces deux dames. Et une des dame m'a dit: Eh bien, vous devriez certainement porter Chaussons de ballet . Et à quoi ça ressemble? Eh bie
n, c'est une nuance très élégante de rose. Bon. Très bien. L'autre dame me dit de porter Adorable . A quoi ça ressemble? C'est une nuance de rose glamour. Et alors je leur ai demandé: comment puis-je les distinguer? En quoi sont-ils différents? Et elles ont dit: Eh bien, l'un est élégant, l'autre est glamour. Bon, c'est bien. Et c'est la seule chose sur laquelle elles étaient d'accord: Eh bien, si je p
ouvais les ...[+++] voir, je serais clairement en mesure de les distinguer. (Rires) Et ce que je demandais c'était de savoir si elles étaient influencées par le nom ou le contenu de la couleur. Alors j'ai décidé de faire une petite expérience.
De ene heette Balletschoentjes en de andere was Beminnelijk . (Gelach) Ik vroeg het dus aan twee dames. Een van de dames zei mij: Je moet absoluut 'Balletschoentjes' d
ragen. Hoe ziet het eruit? Het is een heel elegant soort roze. OK, fantastisch. De andere dame zegt mij dat ik Beminnelijk moet dragen. Hoe ziet het eruit? Het is een glamoureus soort roze. En dus vroeg ik: Hoe kan ik ze uit elkaar houden? Waarin verschillen ze? En ze zeiden: Het ene is elegant, het andere is glamoureus. OK, dat wisten we. Het enige waarover ze het eens waren was: als ik ze kon zien zou ik ze zeker uit elkaar kunnen houden. (Gelach) Wat ik me afvroeg was of
...[+++] zij beïnvloed werden door de naam of door de betekenis van de kleur. En dus besloot ik een klein experiment te doen.Si j'étais né cent ans plus tôt, les grandes décisions de ma vie auraient été prises pour moi -- ce qui veut dire que je serais resté dans la ville où je suis né ; j'aurais très probablement choisi la même profession que mon père ; et j'aurais très probablement épousé une femme que ma mère aurait choisie.
Als ik 100 jaar eerder was geboren, dan zouden de grote beslissingen in mijn leven voor mij zijn gemaakt. Ik zou in mijn geboortestad zijn blijven wonen. Ik zou waarschijnlijk hetzelfde beroep hebben gehad als mijn vader. Ik zou waarschijnlijk getrouwd zijn met een vrouw die mijn moeder had uitgekozen.
Alors j'ai arrêté cette phase. Et j'ai choisi de
ux personnes que je serai, et je leur ai demandé de me décrire comment me comporter comme eux sur Facebook. Une personne m'a env
oyé une description très détaillée. L'autre pas. Et en fait la personne qui ne l'a pas fait venait juste de déménager dans une nouvelle ville et de commencer un nouveau boulot. Alors, vous savez, les gens m'écrivaient et disaient, Comment est le nouveau boulot ? Et moi, Je ne sais pas. Je ne savais pas que j'en avais un. Mais bon, cette personne, Laura, a fini p
...[+++]ar m'écrire un peu après le projet.
Ik sloot dat deel af. Ik koos twee mensen die ik wilde zijn, en ik vroeg hen me beschrijvingen te sturen van hoe te handelen zoals zij op Facebook. Eén persoon stuurde mij een zeer gedetailleerde beschrijving. De andere niet. De persoon die het niet deed was, zo bleek, pas verhuisd naar een nieuwe stad en had een nieuwe baan. Mensen schreven me dus en zeiden: Hoe bevalt de nieuwe baan? Ik dacht: Weet ik niet. Ik wist niet dat ik er een had. Maar diezelfde persoon, Laura, mailde me even na dat project.
(Rires) NN : Merci de me poser la question. Je vais vous donner ma prédiction. Ma prédiction, et c'est une prédiction, parce que dans 30 ans, je ne serai plus là. Cela concerne notre manière d'apprendre à lire. Nous absorbons beaucoup d'information à travers nos yeux, et il se pourrait que ce soit un canal très peu efficace.
(Gelach) NN: Bedankt voor je vraag. Ik zal je vertellen wat mijn voorspelling is, en mijn voorspelling, en dit is een voorspelling, want over 30 jaar ben ik niet meer hier. Sinds we hebben leren lezen, hebben we veel informatie geconsumeerd via onze ogen, maar dat is een erg inefficiënt kanaal.
C'est un objectif très important, et je serais enchantée si mon travail y contribue, mais réparer ce qui est cassé dans le monde n'est pas la seule chose importante à faire.
Dat is een enorm belangrijk doel en ik zou het fantastisch vinden als mijn werk daartoe bijdroeg. Maar dingen herstellen die gebroken zijn, is niet het enige dat de moeite waard is.
Je suis très préoccupé par ceci, car je serai retraité dans un monde que mes étudiants vont diriger.
En ik ben hier zeer bezorgd over, omdat ik met pensioen ga in een wereld die bestuurd wordt door mijn studenten.
En tant qu’homme de science, je serai direct en vous faisant part de quelques données. Voici un modèle expérimental utilisé pour démontrer la fabrication du bonheur chez le commun des mortels. Depuis 50 ans, on utilise «le paradigme du libre choix» C'est très simple. On apporte, disons, six objets, et on demande au sujet de les placer en ordre inverse de préférence. Dans l’exemple auquel je fais référence, il s'agit
Nu, ik ben wetenschapper, dus ik ga dit niet met retoriek doen, maar door je in een paar gegevens te laten marineren. Laat me je eerst een experimenteel paradigma tonen dat is toegepast om de synthese van geluk te demonstreren onder gewone oude mensen. En dit is niet van mij. Dit is een 50-jaar oud paradigma dat het 'vrije keuze'-paradigma heet. Het is erg simpel. Je introduceert 6 objecten, en je vraagt een proefpersoon om ze te rangschikken van de meest naar minst gewaardeerde. In dit geval, omdat het experiment waarover ik je ga vertellen ze gebruikt,
Vous savez, je serais comme ça -- Mais dans ce cas, vous voyez, je sors ça et je m’assieds ici et le regarde comme si j'avais quelque chose de très important à faire ou à regarder.
Weet je, zoiets -- In dit geval grijp ik hiernaar en zie ik eruit alsof ik met iets heel belangrijks bezig ben.
J'en ai parlé à la direction d'un internat des plus prestigieux, en Nouvelle-Angleterre, et ils m'ont dit : « On le sait déjà. Chaque année, en plus des cours, on a aussi une semaine
de bien-être. C'est très excitant. Lundi soir, nous avons le plus grand expert mondial qui vient nous parler de la dépression chez les adolescents. Mardi soir, c'est la violence à l'école et les brimades. Mercredi soir, les troubles de l'alimentation. Jeudi soir, la chasse aux drogues. Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur. (Rires) J'ai dit : « C'est ce que font la plupart des gens le vendredi soir. » (Rires) (Applaudissement
...[+++]s) Je suis content que vous appréciez, parce que eux, pas du tout. Silence sur la ligne. Et dans ce silence, j'ai dit : « Je serais heureux de venir parler dans votre école, mais sachez que ce n'est pas la semaine du bien-être, c'est celle du mal-être. Vous avez souligné toutes les choses négatives qui peuvent arriver, mais rien dit des choses positives. » L'absence de maladie n'est pas la santé. Voici comment obtenir la santé : Il faut inverser la recette du bonheur et du succès.
I
k sprak met een prestigieuze kostschool in New England, en ze zeiden: Dat weten we al. Dus ieder jaar houden we een wellness-week, Geweldig: maandagavond hebben we een wereldexpert die komt praten over depressie bij adolescenten. Dinsdagavond is het geweld en pesten. Woensdagavond: eetstoornissen. Donderdagavond: drugsgebruik. Vrijdagavond proberen we te kiezen tussen riskante seks of geluk. (Gelach) Ik zei: Dat is de vrijdagavond van de meeste mensen. (Gelach) (Applaus) Ik ben blij dat je die leuk vond... zij niet. Stilte aan de andere kant van de lijn. In die stilte zei ik: Ik wil graag komen praten op uw school, maar besef wel: dat is geen wellness-week,
...[+++] maar een ziekte-week. U heeft alle negatieve dingen aangegeven, maar niet gesproken over de positive. De afwezigheid van ziekte is geen gezondheid. Gezondheid bereik je zo: We moeten de formule voor geluk en succes omdraaien. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
serais très ->
Date index: 2024-12-09