Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sera donc le bras " (Frans → Nederlands) :
Ce sera donc le bras le plus petit et le plus léger et le plus intelligent jamais réalisé.
Het zal de kleinste, de lichtste en de slimste arm ooit worden.
AV : Nous, ou moi ? RG : Je suis désolé. Mauvais usage du pronom. Alisa était pleinement en train de mettre au monde notre premier fils -- (AV : Merci.) -- et j'étais là avec mon ga
nt de receveur. Mes bras ouverts. L'infirmière vient me voir avec cet enfant de toute beauté. Et je me rappelle, alors qu'elle s'approche de moi, les voix d'amis me disant, Dès l
'instant où le bébé sera dans tes bras, tu sentiras un sentiment d'amour monter en toi d'une ampleur plus puissante que n'importe quelle chose que tu aies ressentie
dans ...[+++] ta vie entière. Alors je me préparais au choc. Le bébé arrivait, et j'attendais que ce poids lourd d'amour m'évanouisse.
AV: Wij, of ik? RG: Excuus. Verkeerd gebruik van het voornaamwoord. Alisa was zeer gul ons eerste kind aan het baren -- (AV: Dank je.) -- en daar was ik met de catchershandschoen. En ik stond met mijn armen open. De verpleegkundige kwam op me af met dat prachtige, prachtige kind. Ik herinner me, terwijl ze naderde, de stemmen van vrienden die zeiden: Zodra ze je de baby in handen geven, zal je een gevoel van liefde over je voelen komen, dat een grootteorde sterker is dan al wat je al ervaren hebt in je hele lev
en. Ik zette me dus schrap voor het moment. De baby kwam eraan, en ik was klaar voor die immense hoeveelheid liefde die me van mi
...[+++]jn sokken zou blazen.L'énergie qui sera dans votre bras ne sera pas dans vos jambes.
Die energie in je arm komt niet meer in je benen terecht.
On ne sera donc pas plus avancé qu'il y a 50 ans à propos de la colonisation de l'espace.
Het zal ons niet verder brengen betreffende de algemene expansie van mensen in de ruimte dan we 50 jaar geleden al waren.
Maintenant, étant non-interactives, elles vont en fait s'échapper du détecteur, leur signature sera donc de l'énergie manquante , OK.
Nu, omdat ze zo niet-interagerend zijn, zullen ze eigenlijk aan de detector ontsnappen, dus hun handtekening zal ontbrekende energie zijn, oké.
La perception, la symphonie que vous créez sera donc corrompue et vous manifesterez des symptômes de maladies.
De gewaarwording, de symfonie die je schept raakt verstoord en je krijgt ziektesymptomen.
Il sera donc fait du même tissu en coton, du même ballon, et aura la même pression interne.
dezelfde ballon, dezelfde interne spanning.
Et s'ils disent que c'est solide, ça va s'évaporer, ce ne sera donc plus solide.
Als ze zeggen dat het een vaste vorm heeft, zal het geen vaste vorm meer hebben, het verdampt.
Ce sera donc un bus hybride.
Zodoende kreeg het een hybride aandrijving.
Donc il utilise une façon de guider avec ses épaules et ses bras. Donc il utilise une façon de guider avec ses épaules et ses bras.
Dus gebruikte hij een lead die focuste op zijn schouderzone en zijn arm.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sera donc le bras ->
Date index: 2025-01-26