Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sera disponible dans " (Frans → Nederlands) :
Il sera disponible dans toutes les librairies de la région de la baie de San Francisco et à travers le monde sur Amazon et tout ce que vous voulez. Et alors ces enfants ont travaillé plus dur qu'ils ne l'avaient jamais fait auparavant sur quoi que ce soit de leur vie, parce qu'il y avait ce public extérieur, et il y avait Isabel Allende à l'autre bout.
Het zal beschikbaar zijn in alle boekhandels rond de baai van San Francisco en over de hele wereld op Amazon en noem maar op. En dus werkten die kinderen harder dan ze ooit hadden gewerkt voor wat dan ook, omdat er dat externe publiek was, Isabel Allende wachtte aan het eind.
On pourra garder sa glycémie entre 75 et 200 en la vérifiant toutes les 5 mn avec un capteur continu de glucose. Vous voyez l'impact pour les diabétiques. A propos du sommeil ? On va regarder ça de plus près. On devrait consacrer 1/3 de notre vie à dormir. Sur votre téléphone, ce sera disponible dans quelques semaines, vous aurez chaque minute de sommeil affichée.
Om de glucosespiegel binnen de gewenste waarden te houden, tussen de 75 en onder 200, met een continue sensor die elke vijf minuten checkt. Dat kan een geweldig effect hebben voor suikerziekte. En hoe zit dat met slapen? Daar gaan we eens wat beter naar kijken. We slapen ongeveer een derde van ons leven. Wat als je op je telefoon, die binnen een paar weken verkrijgbaar is, iedere minuut kon zien die je slaapt?
Le WorldWide Telescope sera disponible au printemps prochain.
WorldWide Telescope zal deze lente beschikbaar worden.
Il sera disponible 24 heures par jour, sept jours par semaine.
Het moet 24 uur per dag beschikbaar zijn, zeven dagen per week.
il sera disponible pour tout le monde en téléchargement sur Internet. Nous donnons ce film gratuitement aux distributeurs, à la télévision, aux cinémas
En toch blijven we muren bouwen om ons te scheiden.
Ceci sera bientôt disponible, la semaine prochaine.
Vanaf volgende week, het zal snel verkrijgbaar zijn:
Voici une quatrième alternative qui vous sera bientôt disponible.
Dit is een vierde mogelijkheid die jullie binnenkort hebben.
Mais cela sera-t-il seulement disponible pour les super riches, pour ceux qui peuvent se l'offrir ?
Maar zal dit enkel toegankelijk zijn voor de superrijken, voor hen die dit kunnen betalen?
Et notre voiture de 3ème génération, qui devrait normalement être disponible dans environ 3 ou 4 ans, sera une voiture à $30 000.
De derde generatie wordt hopelijk over drie à vier jaar geproduceerd en wordt een auto van 22.000 euro.
Toute la propriété intellectuelle qui est créée et enseignée sera en ligne et disponible, et développée en ligne d’une façon collaborative.
Alle intellectuele eigendommen die gecreëerd en onderwezen worden… zullen online beschikbaar gemaakt worden… en in samenwerkingsverband online verder ontwikkeld worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sera disponible dans ->
Date index: 2021-08-12