Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "sept millions " (Frans → Nederlands) :

Sept millions de navires porte-conteneurs viennent aux États-Unis chaque année.

Zeven miljoen scheepscargo-containers komen elk jaar de Verenigde Staten binnen.
https://www.ted.com/talks/irwi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Irwin Redlener : comment survivre à une attaque nucléaire? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/irwi (...) [HTML] [2016-01-01]
Irwin Redlener over het overleven van een kernaanval - TED Talks -
Irwin Redlener over het overleven van een kernaanval - TED Talks -


Dans un pays de seulement sept millions de personnes, un million et demi furent assassinées par leurs propres dirigeants, leur corps empilés dans les fosses des champs de la mort.

In een land met slechts zeven miljoen inwoners, werden er anderhalf miljoen vermoord door hun eigen leiders, hun lijken stapelden zich op in de massagraven van de killing fields.
https://www.ted.com/talks/soph (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sophal Ear: Fuir les Khmers rouges - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/soph (...) [HTML] [2016-01-01]
Sophal Ear: Hoe wij de Rode Khmer ontvluchtten - TED Talks -
Sophal Ear: Hoe wij de Rode Khmer ontvluchtten - TED Talks -


Le thème de celle-ci, que vous avez maintenant entendu sept millions de fois, est la redécouverte de l'émerveillement.

Het thema van deze, zoals jullie nu zo'n zeven miljoen keer hebben gehoord, is de herontdekking van de verwondering.
https://www.ted.com/talks/kath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz : A propos de nos erreurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kath (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -


La cour décide que la délocalisation des Sioux dans les réserves et l'ouverture de sept millions d'hectares de leur terre aux prospecteurs et aux fermiers, est une violation des termes du deuxième traité de Fort Laramie.

De rechter bepaalde dat, toen de Sioux opnieuw gehuisvest werden in reservaten en drie miljoen hectare van hun land werd opengesteld voor goudzoekers en homesteaders, de voorwaarden van het tweede Fort-Laramieverdrag waren geschonden.
https://www.ted.com/talks/aaro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Les prisonniers de guerre indigènes des États-Unis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aaro (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -


Cette dernière décennie, sept millions d'étrangers ont obtenu la citoyenneté américaine.

In de laatste 10 jaar zijn zeven miljoen buitenlanders staatsburger geworden.
https://www.ted.com/talks/anan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le Conte de deux Amériques. Et de la supérette où elles sont entrées en collision - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anan (...) [HTML] [2016-01-01]
Een verhaal over twee Amerika's... en de buurtwinkel waar ze botsten - TED Talks -
Een verhaal over twee Amerika's... en de buurtwinkel waar ze botsten - TED Talks -


(Rires) LN : Et il y a trois à sept millions d'années, une branche de chameaux est descendue en Amérique du Sud, où ils sont devenus les lamas et les alpagas, et une autre branche a traversé la langue de terre du Bering jusqu'en Asie et en Afrique.

LN: En dan ongeveer drie tot zeven miljoen jaar geleden trok één tak van de kamelen naar beneden, naar Zuid-Amerika, waar ze lama's en alpaca's werden, en een andere tak stak de Beringlandbrug over tot in Azië en Afrika.
https://www.ted.com/talks/lati (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous ne devinerez jamais d'où viennent vraiment les chameaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lati (...) [HTML] [2016-01-01]
Je hebt geen idee waar kamelen echt vandaan komen - TED Talks -
Je hebt geen idee waar kamelen echt vandaan komen - TED Talks -


Avec cette technologie et ces données et la possibilité, grâce à une machine, de retranscrire les dialogues, nous avons maintenant retranscrit bien plus de sept millions de mots de nos conversations domestiques.

Met die technologie en die data en de mogelijkheid om met hulp van een machine spraak te transcriberen, hebben we nu een transcriptie van ruim zeven miljoen woorden uit het transcript van thuis.
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -


C'est Johnny Depp, moi et nos sept millions d'amis.

Dat is Johnny Depp en ik en onze zeven miljoen vrienden.
https://www.ted.com/talks/kath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz : ne regrettez pas d'avoir des regrets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kath (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz: Geen spijt van spijt - TED Talks -
Kathryn Schulz: Geen spijt van spijt - TED Talks -


Et puis l'analyse des humains et des chimpanzés vivants nous montre aujourd'hui que la divergence s'est produite il y a environ sept millions d'années, et que ces deux espèces ont en commun plus de 98% de leur matériel génétique.

En de analyse van levende mensen en chimpansees leert ons dat we rond zeven miljoen jaar geleden afgesplitst zijn en dat het genetisch materiaal van deze twee soorten voor 98% overeenkomt.
https://www.ted.com/talks/zere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Zeresenay Alemseged à la recherche des origines de l'humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zere (...) [HTML] [2016-01-01]
Zeresenay Alemseged zoekt naar de wortels van de mensheid - TED Talks -
Zeresenay Alemseged zoekt naar de wortels van de mensheid - TED Talks -


J'ai vendu ça sept millions de dollars.

Die verkocht ik voor 7 miljoen dollar.
https://www.ted.com/talks/wood (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris invente des choses étonnantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wood (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sept millions ->

Date index: 2024-01-09
w