Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sept coups décrits sur plus de sept " (Frans → Nederlands) :
Cette manipulation se divise en sept coups décrits sur plus de sept pages.
Die manupulatie werd ontleed in zeven bewegingen die zeven pagina's lang beschreven werden.
Alors la toute première semaine de notre travail, nous avons réussi à ramener le prix à 500 do
llars. Et tout d'un coup, i
ls pouvaient sauver sept fois plus de vies pour la même somme d'argent. Ensuite nous nous sommes mis à travailler avec les fabricants des médicaments pour le SIDA, dont un est cité dans le film, et nous avons négocié un changement total dans leur stratégie commerciale. Parce que même à 500 dollars, ces médicaments se vendaient avec des marges é
levées, des volumes ...[+++]réduits et des paiements incertains.
Tijdens onze eerste werkweek kregen we de prijs verlaagd naar 500 dollar. En plotseling kon men zeven keer zoveel levens redden voor hetzelfde geld. Toen gingen we aan de slag met de producenten van de medicijnen, één van hen werd in de film aangehaald, en konden we hen tot een enorme verandering in bedrijfsstrategie brengen. Omdat zelfs voor 500 dollar deze medicijnen op basis van een hoge marge, kleine hoeveelheid en onzekere betaling verkocht werden.
Eh bien, c'est tellement intéressant de noter que l'éducation de Donnell a été très semblable à la mienne, et j'ai effectivement vu Donnell jouer quand j'avais environ 12 ans, et que lui et sa famille sont venus à Inverness, qui est environ à 45 minutes d'où je vivais, et j'ai été tout simplement époustouflée, c'était tout simplement incroy
able, et vous, ici, saurez bientôt pourquoi, mais ce style de violon était pour moi incroyable ; maman était là avec moi, et elle disait - la mère de Donnell est venue sur scène, et a dansé avec ses enfants, et maman disait : C'est Julie MacDonnell, je dansais avec elle quand nous étions enfants. J'ét
...[+++]ais loin de penser que nos enfants joueraient des instruments, vous savez, joueraient de la musique, oui. 12 ans, euh, 20 ans plus tard, elle était loin de penser que ses enfants se marieraient, mais en tout cas, alors, j'ai reçu un coup de fil environ, je ne sais pas, sept ans plus tard. J'avais 19 ans, en première ou deuxième année de fac, et c'était Donnell, il a dit : Salut, tu ne me connais sans doute pas, mais je m'appelle Donnell Leahy. Et j'ai dit, je te connais. J'ai une de tes cassette chez moi. Et il a dit : « Eh bien, je suis à Truro, c'est là que je me trouvais, et il m'a invité à aller diner.
Het is gewoon interessant dat Donnells opvoeding erg lijkt op mijn opvoeding. Ik heb Donnell zien spelen toen ik 12 jaar oud was. Hij en zijn familie kwamen naar Inverness, dat ongeveer 45 minuten rijden is van waar ik woonde. Ik werd overweldigd, het was gewoon geweldig. Je zult er snel genoeg achter komen, maar ik kon niet geloven hoe goed zijn vioolspel was. Mam was daar ook. Ze zei -- Donnells moeder kwam op het podium en danste met haar kinderen. Mam zei: Dat is Julie MacDonnell, vroeger danste ik met haar toen we klein waren. Ik had nooit gedacht dat onze kinderen instrumenten zouden bespelen, muziek zouden maken. Twaalf jaar later, eh, 20 jaar later had ze nooit gedacht dat haar kinderen zouden gaan trouwen. Maar goed, toen kreeg ik
...[+++]een telefoontje, zowat zeven jaar later. Ik was 19, eerste of tweede jaar aan de universiteit, en het was Donnell. Hij zei: Hoi, je kent me waarschijnlijk niet maar mijn naam is Donnell Leahy. Ik zei: Ik ken jou. Ik heb een opname van jou thuis. Hij zei: Nou, ik ben in Truro, waar ik was, en hij vroeg me uit eten.Sept semaines plus tard, j'ai eu un coup de fil de ma famille.
Zeven weken later, kreeg ik een telefoontje van mijn familie.
Oh, mais ça n'a pas d'importance. C'est tout bonnemen
t du soda. C'est un seul choix. (Murmures) J'ai été tellement frappée par ce commentaire qu'à partir de ce moment-là j'ai
commencé à offrir à tous les participants ces sept sodas. Et je leur ai demandé, Combien de choix ces sodas représent-ils? Encore et encore, ils ont perçu ces sept différents sodas, non pas comme sept choix, mais comme un choix: du soda ou pas de soda. Quand j'ai mis des jus de fr
uits et de ...[+++] l'eau en plus de ces sept sodas, ils ont perçu cela comme seulement trois choix - jus, eau et soda.
Oh, maar dat maakt niet uit. Het is allemaal maar frisdrank. Dat is maar één keuze. (Gemompel) Deze opmerking trof mij zo dat ik sindsdien alle deelnemers deze zeven frisdranken begon aan te bieden. En ik vroeg hun: Hoeveel keuzes zijn dat? Keer op keer ervaarden ze deze zeven verschillende frisdranken niet als zeven keuzes, maar als één keuze: frisdrank of geen frisdrank. Toen ik vruchtensap en water aan deze zeven frisdranken toevoegde ervaarden ze dit als slechts drie keuzes - vruchtensap, water en frisdrank.
Et après sept ans à récolter des fonds, sept ans à m'entendre dire non, sept ans à entendre ma famille me demander d'aller consulter, de me faire aider par un psychiatre, je me suis enfin retrouvé avec trois autres à marcher vers le pôle Sud géographique pour la plus longue marche sans assistance jamais faite sur Terre dans l'histoire de l'Humanité.
En jaren later, na zeven jaar geld inzamelen, zeven jaar 'nee' te horen, zeven jaar door mijn familie aangeraden worden om in therapie te gaan en psychiatrische hulp te zoeken, wandelden we uiteindelijk met z'n drieën naar de Zuidpool op de langste onafhankelijke wandeling op aarde ooit gemaakt in de geschiedenis.
Il s'est avéré que ce qui aurait pu être les sept jours les plus sinistres de notre vie ont été les sept plus splendides.
Het werden, in plaats van zeven van de donkerste jaren van ons leven, juist zeven van de meest glorieuze.
Il y a un chef Sunnite, un chef
Chiite, il y a les septs chefs des septs plus grandes tribus, il y a un Chrétien et un Sabéen, il y a d
es femmes et il y a tous les partis politiques dans ce conseil. Qu'est-ce qui ne va pas avec les gens que nous avons choisis ? La réponse fut : Le problème, ce n'est pas les gens que vous avez choisis. Le problème, c'est que c'est vous qui les avez choisis. Je n'ai pas rencontré, en Afghanist
an, ni même dans la plus isolée de ...[+++]s communautés qui que ce soit qui ne veuille pas avoir son mot à dire sur qui les gouverne.
Er is een soennitische sheikh, er is een sjiitische sheikh, er zijn zeven leiders van de zeven grote stammen, er is een christen en een sabiaan bij, er zijn vrouwelijke vertegenwoordigers, elke politieke partij is vertegenwoordigd. Wat is er mis met de mensen die we hebben gekozen? Het antwoord kwam: “Het probleem zijn niet de mensen die jullie hebben gekozen. Het probleem is dat 'jullie' ze hebben gekozen. Ik heb in Afghanistan nooit iemand ontmoet, zelfs niet in de meest afgelegen dorpen, die geen inspraak wilde in wie hen regeert.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sept coups décrits sur plus de sept ->
Date index: 2024-12-06