Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sept années de dictature » (Français → Néerlandais) :
Sept années de dictature brutale que nous avons passé en exil.
Zeven gewelddadige jaren van dictatuur brachten we in ballingschap door.
En fait, dans ce pays, aucune nouvelle centrale nucléaire n'a été en mesure de lever des capitaux de construction privés, en dépit de sept années de subventions à plus de 100%
In feite heeft in dit land geen enkele nieuwe nucleaire energiecentrale private bouwinvesteringen kunnen lospeuteren, ondanks 7 jaar lang subsidies van meer dan 100%.
Ces gens connaissent leur motivation, ils gèrent leur vie autour, et cela vaut sept années de vie en plus.
Deze mensen hebben een doel in hun leven, en ze zijn actief, dat levert ongeveer zeven jaar extra op aan gezonde levensverwachting.
Vous voyez aussi un écart d'environ trois ans et demi de scolarisation entre les élèves de 15 ans à Shangai et leurs homologues au Chili et l'écart s'étend à sept années de scolarisation quand on inclut les pays à faibles performances
Je kunt ook zien dat er een hiaat van bijna drie en een half schooljaar is tussen 15-jarigen in Shanghai en 15-jarigen in Chili en de kloof groeit naar zeven jaar voor landen met echt slechte prestaties.
Alors je suis retourné au travail et j'ai passé ces dernières sept années aux prises avec l'étude et l'écriture sur l'équilibre travail - vie personnelle.
Ik ging dus opnieuw aan het werk en sindsdien worstelde ik zeven jaar met onderzoeken en schrijven over de balans tussen werk en privé.
Monsieur,
d'abord, en quelle année? Voilà pourquoi je commence avec un homme. Quelle année? Public : 1953. AB : 1953, de quel mois? Public : Novembre. AB : Quel jour de novembre? Public : Le 23. AB: 23 -- c'était un lundi? Public: Oui. Oui, parfait. Quelqu'un d'autre? Qui d'autre voudrait -- je n'ai pas vu beaucoup de main de femmes. Ok, c'est -- et vous, quelle année? Public : 1949. AB : 1949, quel mois? Public : Octobre. AB : Quel jour d'octobre? Public : Le cinq. AB : Cinq -- était-ce un mercredi? Oui. Allons voir tout au fond maintenant, et vous? Parlez très fort, quelle année? Public : 1959. AB : 1959, OK -- quel était le mois? Publ
...[+++]ic : Février. AB: Quel jour de février? Public : Six. AB : Six -- c'était un vendredi? Public : Oui. Parfait, et pourquoi pas la personne juste derrière? Dites -- dites -- en quelle année etait-ce? Public : 1947. AB : 1947, et le mois? Public : Mai. AB : Quel jour de mai? Public : Sept. AB : Sept -- et ça serait un mercredi? Public : Oui. AB : Merci beaucoup. (Applaudissements) Est-ce que quelqu'un aimerait connaître leur jour de naissance?
OK meneer, ten eerste, welk jaar was dat? Daarom begin ik met een man. Welk jaar? Publiek: 1953. AB: 1953, en de maand? Publiek: November. AB: November, welke datum? Publiek: de 23e. AB: de 23e, was dat een maandag? Publiek: Ja. Ja, goed, iemand anders? Wie zou willen -- tja ik heb geen -- geen opgestoken vrouwenhanden gezien. OK, het is -- u misschien, welk jaar? Publiek: 1949. AB: 1949, en de maand? Publiek: Oktober. AB: Oktober, welke datum? Publiek: De vijfde. AB: De vijfde -- was dat een woensdag? Ja, mijn -- ik ga nu helemaal naar ach
teren, u misschien? Roept u maar, welk jaar? Publiek: 1959. AB: 1959, OK -- en de maand? Publiek: F
...[+++]ebruari. AB: De hoeveelste februari? Publiek: De zesde. AB: De zesde -- was dat een vrijdag? Publiek: Ja. Goed, misschien de persoon achter haar? Gewoon roepen -- welk jaar was het? Publiek: 1947. AB: 1947, en de maand? Publiek: Mei. AB: de hoeveelste mei? Publiek: De zevende. AB: De zevende -- zou dat een woensdag zijn? Publiek: Ja. AB: Dank u wel. (Applaus) Wil iemand hier de dag van de week weten waarop ze geboren zijn?Si vous analysez ces 35 dernières années, et les différentes transitions sociales de la dictature à la démocratie, vous verrez que sur 67 cas différents, dans 50 de ces cas ce furent des luttes non-violentes qui ont été la clef du pouvoir.
Kijk je naar de laatste 35 jaar en de overgang van dictatuur naar democratie, dan blijkt dat van de 67 gevallen het 50 keer geweldloos verzet was dat de doorslag gaf.
Comme Chris l'a dit, j'ai grandi au Nigeria dans les années 1980 avec toute une génération d'étudiants qui se rebellaient contre une dictature militaire qui est enfin terminée.
Zoals Chris zei, groeide ik op in Nigeria in de jaren '80, met een hele generatie van studenten die protesteerden tegen een militaire dictatuur die eindelijk voorbij is.
Vous êtes-vous demandé pourquoi et comment de si nombreuses dictatures se sont effondrées au cours des 30 dernières années ?
Heb je je al afgevraagd waarom en hoe zoveel dictaturen ingestort zijn in de afgelopen 30 jaar?
Ce régime dont on s'est débarrassé était en fait une dictature, un régime autoritaire, qui, pendant des années, avait créé un grand sentiment de paralysie au sein de la nation, et du peuple lui-même.
En het regime waar we van verlost werden was eigenlijk een dictatuur, een autoritair regime, dat decennialang een groot gevoel van verlamming creëerde binnen de natie, in de mensen zelf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sept années de dictature ->
Date index: 2022-01-06