Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sentira " (Frans → Nederlands) :
AV : Nous, ou moi ? RG : Je suis désolé. Mauvais usage du pronom. Alisa était pleinement en train de mettre au monde notre premier fils -- (AV : Merci.) -- et j'étais là avec mon gant de receveur. Mes bras ouverts. L'infirmière vient me voir avec cet enfant de toute beauté. Et je me rappelle, alors qu'elle s'approche de moi, les voix d'amis me disant, Dès l'instant où le bébé ser
a dans tes bras, tu sentiras un sentiment d'amour monter en toi d'une ampleur plus puissante que n'importe quelle chose que tu aies ressentie dans ta vie entière. Alors je me préparais au choc. Le bébé arrivait, et j'attendais que ce poids lourd d'amour m'évanoui
...[+++]sse.
AV: Wij, of ik? RG: Excuus. Verkeerd gebruik van het voornaamwoord. Alisa was zeer gul ons eerste kind aan het baren -- (AV: Dank je.) -- en daar was ik met de catchershandschoen. En ik stond met mijn armen open. De verpleegkundige kwam op me af met dat prachtige, prachtige kind. Ik herinner me, terwijl ze naderde, de stemmen van vrienden die zeiden: Zodra ze je de baby in handen geven, za
l je een gevoel van liefde over je voelen komen, dat een grootteorde sterker is dan al wat je al ervaren hebt in je hele leven. Ik zette me dus schrap voor het moment. De baby kwam eraan, en ik was klaar voor die immense hoeveelheid liefde die me van mi
...[+++]jn sokken zou blazen.Si je sollicite la terminaison nerveuse d'un vétéran de la deuxième guerre mondiale, il sentira toujours sa main manquante.
Als ik klop op het zenuwuiteinde van een veteraan uit de Tweede Wereldoorlog, dan voelt hij zijn ontbrekende hand nog steeds.
Parce que si on enlève ça des rues, ça sentira meilleur, et -- oh, c'est vrai, nous buvons l'eau de la rivière.
Want als we het uit de straten verwijderen, dan stinkt het minder en... o ja, we drinken uit de rivier.
Mais le design n'est pas juste de prévoir à quoi cela ressemblera, mais comment votre corps se sentira assis dans cet espace, et je pense que le succès de le design dépend toujours de cette expérience individuelle.
Design is niet alleen maar hoe iets eruit ziet, het is ook hoe je lichaam voelt op die zitplaats in die ruimte. Ik geloof dat succesvol design altijd afhangt van die zeer individuele ervaring.
Il a dit que l'orateur sentira cette acceptation, et deviendra de moins en moins vulnérable et offrira plus probablement les recoins cachés de son esprit à celui qui écoute.
Hij zei dat door het aanvoelen van die acceptatie de spreker steeds minder kwetsbaar wordt, en zich sneller zal openstellen om zijn gedachten aan de luisteraar te vertellen.
À terme, on se sentira sur Mars comme en Colombie-Britannique.
Uiteindelijk gaat Mars aanvoelen als Brits Columbia [in Canada].
Si vous pouvez sentir une giclée de parfum dans une petite pièce, un chien la sentira sans problème dans un stade fermé et en plus, il en distinguera les ingrédients.
Als jij een vleugje parfum ruikt in een kleine kamer, zou een hond het makkelijk kunnen ruiken in een gesloten stadion en bovendien kan een hond de ingrediënten onderscheiden.
La plupart d'entre vous se sentira mal à l'aise et craindra que nous créérons un monde dans lequel nous rejetterons les humains imparfaits et présélectionneront les caractéristiques et qualités basées sur notre idée de ce qui est sain
Vele van jullie die kijken zullen zich oncomfortabel voelen en bang zijn dat we een wereld gaan creëren in welke we niet perfecte mensen zullen verwerpen en kenmerken en kwaliteiten zullen preselecteren op basis van ons idee wat gezond is.
Imagine toi t'assoir dans une maison avec un transmetteur morse, tu auras beau envoyer des messages, mais personne ne répondra et tu te sentiras seul. Nous sommes peut-être indétectables pour les espèces intelligentes et nous le resterons jusqu'à apprendre à communiquer correctement.
Stel dat je in een huis zit met een morse-zender. Je zou berichten blijven sturen, maar niemand zou antwoorden en je zou je aardig eenzaam voelen. Misschien zijn we nog steeds onvindbaar voor intelligente levensvormen en blijft dat zo totdat we leren correct te communiceren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sentira ->
Date index: 2024-04-06