Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sentiment de faire " (Frans → Nederlands) :
Pour moi, il n'y a pas de plus grande capacité que le don d'un autre être humain qui vous donne ce sentiment - les faire tenir tranquille pour un bref moment dans leur journée et les faire abandonner à l'émerveillement.
Voor mij is er geen beter vermogen dat de gave van een ander menselijk wezen dat je dat gevoel geeft -- om hen vast te houden voor een kort moment van hun dag, zodat ze zich aan verwondering overgeven.
L'auteur de l'étude m'a confié que les enfants qui ont le sentiment de faire partie d'une histoire plus grande ont plus de confiance en eux.
De auteur van de studie vertelde me dat kinderen die voelen dat ze onderdeel zijn van een groter verhaal meer zelfvertrouwen hebben.
[Société] Le truc le plus important sur La Cura, c'était ce sentiment de faire partie d'une société connectée et engagée dont le bien-être dépend du bien-être de chacun.
[Maatschappij] Het allerbelangrijkste van La Cura was om je deel van een hechte, levendige samenleving te voelen, wier gezondheid bestaat uit de gezondheid van al haar leden.
C'est le fait de créer qui me maintient juste au dessus de l'anxiété perpétuelle, C'est le fait de créer qui me maintient juste au dessus de l'anxiété perpétuelle, et c'est ce sentiment d'avoir fini un projet à 80 % : vous savez qu'il reste à faire, et c'est ce sentiment d'avoir fini un projet à 80 % : vous savez qu'il reste à faire, mais que ce n'est pas fini, et que vous ne recommencez pas autre chose, qui comble ma vie.
Het is het creatieve proces dat me lichtelijk behoedt voor een leven van angst en bezorgdheid, en het gevoel 80% compleet te zijn in een project -- zodat je weet dat je nog wat te doen hebt, en je nog niet aan iets nieuws begint -- dat werkelijk mijn leven vult.
J'ai eu l'honneur de rencontrer certains de ceux que nous appelons des héros, qui ont risqué leurs vies pour sauver les autres, et je leur ai demandé : « Pourquoi faire ça ? Pourquoi l'avez-vous fait ? » Et ils ont tous répondent la même chose : « Parce qu'ils l'auraient fait pour moi. » C'est ce profond sentiment de confiance et de collaboration.
Ik had de eer om een paar van deze zogenaamde helden te ontmoeten. Zij zetten zichzelf en hun eigen leven op het spel om anderen te redden. Ik vroeg hen: Waarom zou je dat doen? Waarom heb je dat gedaan? Ze gaven allemaal hetzelfde antwoord: Omdat zij hetzelfde zouden doen voor mij. Het is een diep gevoel van vertrouwen en samenwerking.
Mais lorsque vous donnez aux gens ce sentiment d'espoir, vous commencez à faire fondre ce sentiment absolu d'impossibilité.
Maar als je mensen een gevoel van hoop geeft, dan gaat dat absolute gevoel van onmogelijkheid wegsmelten.
Lorsqu'il y en a un qui vient chez moi, j'éprouve, pour cette personne, parce que je ne sais absolument pas faire ce qu'il sait faire, un sentiment de reconnaissance extrêmement important.
Als er een bij mij langskomt, ervaar ik voor deze persoon, omdat ik volstrekt niet kan wat hij kan, een extreem belangrijk gevoel van erkentelijkheid.
Evidemment, ici nous avons JFK avec cet incroyablement simple et puissante formule : Ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous ; demandez-vous ce que vous pouvez faire pour votre pays , un sentiment incroyablement noble.
Vanzelfsprekend hebben we hier JFK met zijn ongelofelijk eenvoudige en krachtige formulering, Vraag niet wat je land voor jou kan doen; vraag wat jij kunt doen voor je land, een ongelofelijk nobele gedachte.
Les poèmes peuvent vous aider à montrer, à dire ce que vous ressentez, mais ils peuvent également vous faire découvrir les sentiments, les façons d'exister dans le monde, les gens, vraiment différents de vous, peut-être même des gens d'un très lointain passé.
Gedichten kunnen je helpen te zeggen, te laten zien wat jij voelt, maar ze kunnen je ook kennis laten maken met gevoelens, met levenshoudingen, van mensen die heel anders zijn dan jij. Misschien mensen die heel lang geleden leefden.
Je souhaite qu'ils ressentent ce que j'ai ressenti. Ce sentiment de pouvoir faire tout ce qu'ils veulent dans leur vie.
Ik wil dat zij zich net zo voelen als ik toen: dat ze precies kunnen doen wat zij willen in hun leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sentiment de faire ->
Date index: 2021-05-08