Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "semble la route " (Frans → Nederlands) :

De plus en plus de nos jours, la digression nous semble la route la plus directe de là où je me suis perdue ou trouvée au mauvais endroit, état d'esprit, tour, moment.

Steeds vaker tegenwoordig lijkt afdwalen de meest rechtstreekse route verder vanaf waar ik mezelf verloor of terugvond: de verkeerde plek, gedachte, zet, tijd.
https://www.ted.com/talks/robi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
4 poèmes puissants sur la maladie de Parkinson et le vieillissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robi (...) [HTML] [2016-01-01]
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -


J´ai alors obtenu d'un flic qu'il me confirme qu'Abed vivait encore, quelque part dans cette même ville, et j'étais alors en route pour cette ville avec une rose jaune en pot sur le siège arrière, quand soudain, offrir des fleurs m'a semblé ridicule.

Een agent wist te vertellen dat Abed nog in leven was. Hij woonde in dezelfde stad, en terwijl ik daarheen reed met een gele potroos op de achterbank leken die bloemen me opeens een belachelijke gift.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager : À la recherche de l'homme qui m'a brisé le cou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -


Et les planificateurs de circulation du monde entier ont essayé des tas de mesures différentes : des villes denses ou des villes éclatées, beaucoup de routes ou beaucoup de transports en commun ou beaucoup de pistes cyclables ou davantage d'informations, ou beaucoup d'autres choses, mais rien ne semble fonctionner.

Over de hele wereld hebben verkeersplanners allerlei dingen geprobeerd: dichte steden, verspreide steden, veel wegen, veel openbaar vervoer, veel fietspaden, meer informatie, of nog andere dingen, maar niets lijkt te helpen.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Eliasson : Comment supprimer les embouteillages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Eliasson: Hoe je files oplost - TED Talks -
Jonas Eliasson: Hoe je files oplost - TED Talks -


On peut remonter aussi loin que l’âge de pierre, et, il me semble, de l'évolution des technologies, des routes, la roue, l'écriture, beaucoup de technologies de transport et de communication ont inexorablement permis à plus de gens d'être de plus en plus dans des relations à somme non-nulle avec de plus en plus de gens sur des distances de plus en plus grandes.

Je kunt helemaal terug naar het stenen tijdperk gaan. De technologische evolutie, wegen, het wiel, het schrift, veel transport-en communicatietechnologieën hebben er onverbiddelijk voor gezorgd dat meer mensen in meer niet-nulsomrelaties met meer en meer mensen op steeds grotere afstanden terechtkwamen.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright: L'évolution de la compassion. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright: De evolutie van compassie - TED Talks -
Robert Wright: De evolutie van compassie - TED Talks -


Donc peu importe où vous regardez, le message, il me semble, est le même. Que moins est très souvent plus, que plus lentement et très souvent mieux. Mais cela dit, bien entendu, ce n'est pas si facile de ralentir, n'est-ce pas ? Je veux dire, vous avez entendu que j'ai eu une amende pour excès de vitesse quand je faisais des recherches pour mon livre sur les bienfaits de la lenteur, et c'est vrai, mais ce n'est pas toute l'histoire. J'était en fait en route pour un dîner organisé par Slow Food à l'époque. Et si comme ce n'était pas as ...[+++]

Dus waar je ook kijkt, de boodschap, zo lijkt het voor mij, is dezelfde. Dat minder erg vaak meer is, dat trager erg vaak beter is. Maar dat gezegd zijnde, natuurlijk is het niet zo eenvoudig om te vertragen, niet? Ik bedoel, u heeft gehoord dat ik een snelheidsbekeuring kreeg terwijl ik onderzoek deed voor mijn boek over de voordelen van traagheid, en dat is waar, maar dat is niet alles. Ik was eigenlijk op weg naar een diner indertijd gehouden door Slow Food. En alsof dat nog niet beschamend genoeg is, ik kreeg de bekeuring in Italië.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore fait l'éloge de la lenteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : digression nous semble la route     fleurs m'a semblé     en route     rien ne semble     beaucoup de routes     semble     des routes     fait en route     semble la route     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble la route ->

Date index: 2021-05-27
w