Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «selon nous changer » (Français → Néerlandais) :
Je vais parler d'une technologie que nous développons à Oxford qui va, selon nous, changer la façon dont les jeux vidéos et les films Hollywoodiens sont faits.
Ik ga het hebben over een technologie die we nu in Oxford ontwikkelen. Wij denken dat ze de manier waarop computerspellen en Hollywood-films worden gemaakt, gaat veranderen.
Selon le degré où on va le faire, selon le degré où nous serons capables de le faire, nous pourrons changer la société.
In de mate waarin we dat gaan doen, in de mate waarin we daartoe in staat zijn, zullen we de maatschappij kunnen veranderen.
L'accord sur le climat -- un accord contraignant -- est requis à cause de la preuve scientifique selon laquelle nous nous dirigeons vers un monde des 4°C et selon laquelle nous devons changer pour rester sous les 2°C.
Het klimaatakkoord - een bindend klimaatakkoord - is nodig wegens het wetenschappelijk bewijs dat we op vier graden temperatuurstijging afstevenen. Daarom is er een koerswijziging nodig om onder de twee graden te blijven.
S
i nous devons changer de paradigme, si nous devons faire des percées, si nous devons détruire des mythes, nous avons besoin de créer un environnement dans lequel les idées expertes se confrontent, dans lequel nous apportons des vues nouvelles, diverses, discordantes, hérétiques dans la discussion, intrépidement, dans la connaissance que le progrès est issu, pas seulement de la création d'idées, mais aussi de leur destruction -- et aussi de la connaissance qui, en nous entourant de vues divergentes, discor
dantes, hérétiques, selon toutes les recherches, n
...[+++]ous rend en fait plus intelligent.
Als we paradigma's willen laten schuiven, als we doorbraken willen forceren, als we mythen willen ontmaskeren, dan moeten we een omgeving creëren waarin de ideeën van de experts de strijd moeten aangaan met dat wat wij inbrengen nieuwe, diverse, tegenstrijdige, ketterse zienswijzen in de discussie, zonder angst, in de wetenschap dat vooruitgang ontstaat, niet alleen door de creatie van ideeën, maar ook door de vernietiging daarvan -- en ook door de wetenschap dat, als we onszelf omringen met diverse, tegenstrijdige, en ketterse zienswijzen, al het onderzoek ons leert dat dat ons feitelijk slimmer maakt.
Ce qui veut dire que les Musulmans peuvent, aujourd'hui regarder ces choses et se dire, Bon, l'essence de notre religion est là avec nous et le restera. C'est notre foi, et nous y serons fidèles. Mais nous pouvons changer cette manière de l'interpréter, car ça a été interprété selon l'époque et l'environnement social du Moyen Age.
Dit betekent dat moslims vandaag naar deze dingen kunnen kijken en zeggen: Wel, de kern van onze godsdienst moeten we behouden. Het is ons geloof en we zullen er trouw aan blijven. We kunnen wel de wijze van interpretatie veranderen, omdat het werd geïnterpreteerd op basis van een middeleeuwse context.
Militant et collecteur de fonds, Dan Pallotta dénonce le deux poids deux mesures qui anime notre relation brisée avec les organis
ations caritatives. Selon lui, trop d'organisations à but non lucratif sont valorisées quand elles dépensent peu - et non pour ce qu'elles réalisent. Au lieu d'assimiler la frugal
ité à la morale, il nous demande de commencer à valoriser les organisations caritatives pour leurs grands objectifs et leurs grandes réalisations (même si cela s'accompagne de grandes dépenses). Dans ce discours audacieux, il nous d
...[+++]it : changeons la façon dont nous pensons changer le monde.
Activist en 'fundraiser' Dan Pallotta spreekt ons aan op de dubbele moraal die onze verbroken relatie met liefdadigheid voortdrijft. Volgens hem worden teveel non
-profitorganisaties beloond voor zo laag mogelijke kosten, en niet voor wat ze zouden kunnen bewerkstelligen. In plaats van zuinigheid met moraliteit gelijk te stellen, vraagt hij ons de liefdadigheidsinstellingen te belonen om hun grote doelstellingen en prestaties (zelfs al vraagt dit enorme kosten). In zijn gedurfde talk zegt hij: Als we de wereld willen veran
deren, moeten we de manier waarop we ...[+++] denken veranderen.La photosynthèse est modulée par l'oxygène, et nous avons une hydrogénase insensible à l'oxygène qui selon nous va totalement changer ce processus.
Fotosynthese wordt geregeld door zuurstof; we hebben een zuurstof-ongevoelige hydrogenase waarvan we denken dat het dit proces volledig zal veranderen.
Parce que si suffisamment de personnes s'y mettent, nous pouvons changer la définition du succès dans la société, loin de l'idée saugrenue selon laquelle la personne avec le plus d'argent au moment de mourir gagne, vers une définition plus réfléchie et équilibrée de ce à quoi ressemble une vie bien vécue.
Want als maar genoeg mensen dit doen, kunnen we de definitie van succes veranderen. Het oerstomme en simplistische idee dat wie het rijkste sterft, de winnaar is, moet veranderen naar een verstandiger en meer gebalanceerde definitie van hoe een goed geleefd leven eruit ziet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
selon nous changer ->
Date index: 2021-08-07