Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «selon moi seront les villes » (Français → Néerlandais) :
Permettez-moi de vous montrer des images de ce que selon moi seront les villes de demain.
Laat me jullie enkele beelden tonen van wat ik als de steden van morgen beschouw.
Et ces trois extraits seront suivis d'une séquence sur ce qui est peut-être selon moi, son plus bel édifice, à savoir le bâtiment à Dhâkâ au Bangladesh.
Die drie fragmenten worden gevolgd door een scène met wat ik zijn beste gebouw vind: een gebouw in Dhaka, Bangladesh.
Toutes ces villes ont encore, selon moi, des problèmes non résolus concernant la justice urbaine, l'équité, l'inclusion et l'accès.
Al die steden hadden volgens mij nog heel wat onopgeloste kwesties op het gebied van stedelijke rechtvaardigheid, gelijkheid, integratie en toegankelijkheid.
J'espère qu'elles seront fières de moi, en m'observant vivre selon leurs préceptes de justice sociale et de service.
Ik hoop dat ze trots zijn dat ik hun lessen over dienstverlening en sociale rechtvaardigheid naleef.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
selon moi seront les villes ->
Date index: 2022-12-28