Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sel et sa densité » (Français → Néerlandais) :
Sa concentration en sel et sa densité augmentent grâce à l'évaporation et elle coule entre le Groenland, la Norvège et l'Islande.
Het zoutgehalte en de dichtheid nemen toe door verdamping, en het daalt tussen Groenland, Noorwegen en Ijsland.
Il a la taille d'un point, sa densité est infinie, et sa température est infinie.
Het heeft de omvang van een punt, de dichtheid is oneindig, de temperatuur is oneindig.
Ce qui signifie qu'elle a la propriété étrange de se dilater quand le volume de l'espace augmente pour maintenir sa densité d'énergie constante.
Daarmee zou het de vreemde eigenschap bezitten, uit te dijen als het volume van de ruimte toeneemt om zo zijn energiedichtheid gelijk te houden.
En haut à droite, le Bahreïn a, en gros, la même consommation d'énergie par personne que le Canada, plus de 300 ampoules par personne, mais sa densité de population est 300 fois supérieure, 1 000 personnes par kilomètre carré.
Rechtsboven heeft Bahrein hetzelfde energieverbruik per persoon, ongeveer zoveel zoals Canada, meer dan 300 lampen per persoon, maar hun bevolkingsdichtheid is een factor van 300 keer groter: 1000 mensen per vierkante kilometer.
Donc, j'ai mis du métal liquide de faible densité dans la partie supérieure, un métal liquide à haute densité au fond, et le sel fondu entre les deux.
Een vloeibaar metaal van lage dichtheid bovenaan, een vloeibaar metaal van hoge dichtheid onderaan en ertussen gesmolten zout.
Elle le prend tous les jours. Ce n'est pas vraiment vintage, mais elle aime ce son pour certaines musiques. Ce n'est pas vraiment vintage, mais elle aime ce son pour certaines musiques. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Et le gars se regarde, et se dit : honnêtement, est-ce que j'ai seulement une chance ? (Rires) Et il pourrait dire « Oh mon Dieu ! » ou « Tu me plais ! » « Je ris aux éclats. » « Je voudrais te prendre dans mes bras. » Mais voilà ce qu'il lui dit : « je voudrais peindre ton portrait moi-même sur mug. (Rires) Y mettre un crabe. Ajouter de l'
eau. Sept sortes de ...[+++]sels. » Il aimerait lui dire qu'il n'est plus simplement sur la terre ferme, mais au bord de l'océan ; il lui dit : « Vous ressemblez à une sirène, mais votre démarche est une valse. » Et la fille répond : « Quoi ? » Alors le gars dit : « Ouais, je sais, je sais. Je pense que mes battements cardiaques sont un code Morse pour “inapproprié”.
Ze draagt het
elke dag. Het wordt niet gezien als vintage -- ze houdt er gewoon van dat bepaalde muziek een bepaalde manier klinkt. Kijk naar haar postuur, het is opmerkelijk. Dat komt doordat ze danst. Nu hij, de jongen, neemt alles in zich op, denkend, Eerlijk, geez, wat zijn mijn kansen? . En hij zou kunnen zeggen, O mijn God! of Ik hartje jou! Ik lach lach hardop. Ik wil je een knuffel geven. Maar hij bedenkt dat, weet je. Hij vertelt haar, Ik wil jouw portret met de hand op een koffiemok schilderen. . Er een krab in stoppen. Wat water toevoegen. Zeven verschillende soorten zout. Hij bedoelt dat hij het idee krijgt krijgt om op het l
...[+++]and te staan, maar slechts aan het bedelen is naar de oceaan. Hij zegt, Je ziet eruit als een zeemeermin, maar je loopt als een wals. And het meisje reageert, Wat? Dus, de jongen antwoord, Ja, ik weet het, ik weet het. Ik denk dat mijn hartslag de Morse-code kan zijn voor ongepast.J'ai appris à aimer cette ville et son type de diversité, de résilience, et sa dépendance à la densité, et ses connexions entre nous, ses habitants.
Ik hou van de stad met haar eigen soort diversiteit, en haar veerkracht, en haar afhankelijkheid van dichtheid en hoe we onderling verbonden zijn.
Et le sel est un métal alcalin ce qui veut dire qu'il n'a qu'un électron sur sa dernière couche.
En natrium is een alkalinemetaal wat betekent dat het maar één elektron in zijn octet heeft.
La variété est peut-être le sel de la vie, mais la brièveté est sa tartine.
Variatie geeft het leven smaak, bondigheid maakt het eetbaar.
Il efface le chagrin de son visage, met son doigt assoiffé sur sa langue assoiffée, et goûte le sel.
Hij veegt treurnis van zijn gezicht, en duwt zijn dorstige vinger tegen zijn dorstige tong, en proeft het zout.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sel et sa densité ->
Date index: 2022-12-12