Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «scientifiques donnent » (Français → Néerlandais) :
Ah. L'inertie, c'est le nom que les scientifiques donnent au phénomène de la balle qui va à l'arrière de la carriole. Mais en réalité, personne ne sait vraiment. Feynam a ensuite obtenu des diplômes au MIT, à Princeton, il a résolu la catastrophe de Challenger, il a ensuite remporté le prix Nobel de Physique pour les diagrammes de Feynman qui décrivent le mouvement des particules subatomiques. Il affirme que cette conversation avec son père lui a permis de comprendre que les questions les plus simples peuvent vous transporter aux confins du savoir humain, et c'est là qu'il voulait s'amuser. Et il s'est bien amusé.
Traagheid is de naam van de geleerden voor het fenomeen dat de bal naar achteren in de kar rolt. Maar in werkelijkheid weet niemand het. Feynman haalde zijn diploma's op MIT, Princeton. Hij loste de ramp met de Challenger op. Hij won de Nobelprijs voor Natuurkunde voor zijn Feynman-diagrammen, die de bewegingen van subatomaire deeltjes beschrijven. Die conversatie met zijn vader bracht hem tot het besef dat eenvoudige vragen tot belangrijke kennis kunnen leiden, en dat dat zijn speelveld moest zijn. Zo gebeurde het ook.
C'est effrayant. Vous savez, je continue de parler de cette idée de raconter une histoire, et c'est comm
e si l'enseignement scientifique avait choisi ce que j'appelle la tyrannie de la précision, où l'on ne peut pas simplement raconter une histoire. C'est comme si la science se devait d'être un de ces conteurs terribles, que nous connaisso
ns tous et qui nous donnent des détails dont tout le monde se fiche, du genre : Oh, j'ai déjeuné avec mon amie l'autre jour, elle portait ce jean très moche. Enfin, ce n'était pas vraiment un jean, c
...[+++]'était plutôt comme un, une sorte de legging, mais, plutôt, enfin je suppose que c'est plutôt un jegging. un peu comme, mais je pensais... et vous, vous vous dites : Oh mon dieu.
Dat is afschuwelijk. Ik wil het hebben over dit idee van verhalen vertellen. Het is alsof wetenschapsonderwijs uitgaat van wat ik de tirannie van de precisie noem, waar je niet zomaar een verhaal mag vertellen. Wetenschap lijkt wel de ‘Verschrikkelijke Verhalenverteller’ geworden. Hij zadelt ons op met alle details waar niemand om geeft. Zoals als iemand die zegt: “Ik kwam gisteren mijn vriendin tegen en ze droeg zo’n lelijke jeans. Ik bedoel, het waren niet eens jeans, eerder een soort leggings, maar eigenlijk waren het ‘jeggings’.” Dan denk ik: “God!
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
scientifiques donnent ->
Date index: 2024-10-24