Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «scientifique du recensement envoyé » (Français → Néerlandais) :
Et dans cet exemple, un scientifique du recensement envoyé deux navires.
In dit voorbeeld gebruikte een onderzoeker twee schepen.
Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est un
e grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journau
x scientifiques, et seulement après commencer à en
parler. N ...[+++]ous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du Japon et lui avons simplement fait remarquer que cette situation était intolérable, non pas pour nous, mais pour le peuple japonais. Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique. Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment, il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon qui soit mal étiqueté, et même si ils vendent encore de la viande de baleine, ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire. Au moins c'est étiqueté correctement. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin.
Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En
voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons, maar voor de mensen van Japan. Omdat moeders die borstvoeding gaven en j
...[+++]onge kinderen hadden, iets zouden kopen waarvan ze dachten dat het gezond was, maar dat in feite echt giftig was. Dat leidde tot een hele reeks andere campagnes in Japan. Ik ben er echt trots op dat op dit punt, het heel moeilijk is om nog iets te kopen in Japan dat verkeerd is gelabeld, ook al verkopen ze nog steeds walvisvlees, wat ze volgens mij niet zouden moeten doen. Maar het is ten minste correct geëtiketteerd en je koopt geen toxisch dolfijnenvlees in de plaats.Envoyer un mail est comme envoyer une carte postale, dit le scientifique Andy Yen au cours de son exposé qui stimule la réflexion : N’importe qui peut le lire. Et pourtant le cryptage, la technologie qui protège la confidentialité de la communication par e-mail, existe. Mais il a été jusqu’à présent difficile à installer et pénible à utiliser.
En montrant une démonstration d’un programme e-mail qu’il a conçu avec ses collègues du CERN, Yen explique que le cryptage peut être simplifier pour devenir l’option par défaut, assurant la confidentialité de l’email à tous.
Een e-mail versturen is net zoiets als een briefkaart versturen, zegt wetenschapper Andy Yen in deze intrigerende talk: iedereen kan hem lezen. Versleuteling, de techniek die de privacy beschermt bij communicatie per e-mail, bestaat al. Het was tot nu toe alleen wel wat ingewikkeld om het te installeren en te gebruiken. Met een demonstratie van een e-mailprogramma dat hij met zijn collega's van het CERN heeft ontwikkeld, laat hij zien dat versleuteling dermate makkelijk kan zijn, dat het een standaardinstelling wordt, zodat iedereen echte privacy krijgt bij zijn e-mail.
Et nous avons en fait combiné les images satellite et le Rover pour mener dans les faits notre recherche scientifique, parce que l'on peut observer de larges zones, pour ensuite faire bouger les Rovers et en gros les envoyer à un endroit en particulier.
We maakten gebruik van de combinatie tussen satellietbeelden en de Rover om onderzoek uit te voeren, omdat we ook het grote overzicht hebben en je kan de Rovers zich ook laten verplaatsen om in principe een bepaalde plek op te zoeken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
scientifique du recensement envoyé ->
Date index: 2022-02-05