Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «savons que ce virus survit » (Français → Néerlandais) :
Mais malgré cela, nous savons tout de même beaucoup : nous savons que ce virus survit probablement dans une chauve-souris.
Desondanks weten we veel dingen: we weten dat dit virus allicht overleeft in een vleermuisras.
Nous savons que le virus mute.
We weten dat het virus zal muteren.
Nous savons maintenant que si nous traitons l'animal avec une bactérie pathogène -- une bactérie pathogène multirésistante aux médicaments -- et qu'au même instant nous lui donnons notre molécule anti-détection du quorum l'animal survit.
Wat we nu weten is dat als we het dier behandelen met een pathogene bacterie -- een stam die zeer resistent is -- en het gelijktijdig ons antiquorumsensmolecuul geven, het dier in feite blijft leven.
Je veux transformer tout ce que nous savons aujourd'hui sur la détection des virus et sur l'éventail des virus existant en, comment dirai-je, une petite puce.
Ik wil alle kennis over het detecteren van virussen en het spectrum van virussen die er zijn, onderbrengen op één kleine chip.
Nous savons maintenant que les virus constituent la majorité des informations génétiques sur notre planète, plus que les informations génétiques de toutes les autres formes de vie combinées.
We weten nu dat virussen de hoofdbrok uitmaken van de genetische informatie op onze planeet, meer dan de genetische informatie van alle andere levensvormen samen.
En 2014, le monde a évité une terrible épidémie mondiale du virus Ebola grâce à des milliers de travailleurs de la santé désintéressés - plus, honnêtement, grâce à beaucoup chance. Avec du recul, nous savons ce que nous aurions dû faire mieux. Il est donc maintenant temps, suggère Bill Gates, de mettre toutes nos bonnes idées en pratique, de la planification de recherche de vaccins à la formation des agents de santé. Comme il le dit, « il n'y a pas lieu de paniquer... mais nous devons nous y mettre. »
De wereld is in 2014 ontsnapt aan een gruwelijke, wereldwijde uitbraak van Ebola. Dit dankzij de inzet van duizenden onbaatzuchtige gezondheidsmedewerkers — naast stomweg een flinke dosis puur geluk. Terugkijkend kunnen we vaststellen dat onze respons veel te wensen overliet. Daarom is het nu de hoogste tijd, volgens Bill Gates, om alle goede ideeën in de praktijk te brengen. Van het opstellen van scenario's en onderzoek naar vaccins tot het opleiden van gezondheidspersoneel. Zoals de spreker zegt: Er is geen reden tot paniek... maar we moeten wel aan de slag.
Cependant, nous savons maintenant, et je vous le dis dès à présent, que ce cancer n'est pas transmis par un virus.
Maar nu weten we dat deze kanker niet door een virus wordt verspreid.
Nous avons ces nouveaux anticorps que nous avons identifiés et nous savons qu'ils s'attachent sur beaucoup de variations du virus.
We hebben nu deze antilichamen die we hebben geïdentificeerd, en we weten dat ze zich aanhechten aan vele varianten van het virus.
Nous savons que quand ces femmes tombent enceintes, elles peuvent transmettre le virus à leur bébé.
We weten dat wanneer deze vrouwen zwanger worden, ze het virus kunnen overdragen naar hun baby.
Nous savons de quoi le virus est capable.
We weten waartoe het in staat is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savons que ce virus survit ->
Date index: 2025-02-06