Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «savoir si nous sommes seuls » (Français → Néerlandais) :
Doit-on essayer de savoir si nous sommes seuls dans l'Univers ?
Moeten we überhaupt proberen te ontdekken of we alleen zijn in het universum?
Comme quoi
? , a-t-elle voulu savoir. Que nous sommes une bande d'élitistes, moralement corrompus, et soutien des terroristes. Eh bien, elle a été choquée. Elle pensait que mon camp tapait à bras raccourcis sur son camp bien plus souvent, que
nous les décrivions comme des racistes sans cervelle et armés de fusils. Et
nous nous sommes toutes deux étonnées de ces étiquettes qui ne convenaient à aucune des personnes que
nous connaissions vraiment. Et comme
nous avions établi
...[+++]une relation de confiance, nous étions chacune persuadée que l'autre était sincère.
Wat? wilde ze weten. Alsof we een stelletje elitaire, moreel corrupte terroristenvriendjes zijn. Nou was zij geschokt. Ze dacht dat mijn kant haar kant vaker hardhandig aanpakte, dat wij hen hersenloze, bewapende racisten noemden. En we waren allebei verbaasd over de etiketten die op geen van de mensen die we kenden, pasten. En aangezien we enig vertrouwen hadden opgebouwd, geloofden we in elkaars oprechtheid.
CA: Mais est-ce qu'il n'y a pas un peu de rationalité
dans cette peur, à savoir que nous sommes effrayés, car nous pensons qu'une attaque ultime est à venir? DG : Oui, bien sûr. Si nous étions sûrs que c'était la pire attaque
que nous aurons, il pourrait y avoir davantage de bus de 30 personnes -- et nous ne seriez pas si effrayés. Je ne cherche pas à dire -- Je vous en prie, je vais être cité quelque part comme disant le terrorisme ce n'est rien, nous ne devrions pas être si inquiets . Ce n'est pas ce que j'essay
...[+++]e de dire. Ce que je cherche à dire est que, de façon rationnelle notre souffrance par rapport aux événements futurs, aux menaces, devrait être proportionnelle à l'importance de ces menaces et des menaces à venir. Je pense que dans le cas du terrorisme, ce n'est pas le cas.
CA: Maar is er
ook een reële grond voor onze angsten, de reden dat we bang zijn, is omdat we denken dat er nog een veel
grotere aanslag zal komen? DG: Ja natuurlijk: als we wisten dat dit de grootste aanslag ooit was en er nog meer bussen van 30 mensen doelwit waren -- dan zouden we wellicht niet zo bang zijn. Ik wil hier niet zeggen -- straks gaan ze me citeren met “Niets mis met terrorisme, waar maken we ons druk om.” Maar dat bedoel ik echt niet. Mijn punt is dat, rationeel gezien, onze zorgen over gebeurtenissen, bedreigingen, ong
...[+++]eveer in verhouding moeten zijn met de omvang van bedreigingen, nu en in de toekomst. Met terrorisme is dat niet het geval, volgens mij.Chacune de ces réponses, à sa propre manière, est formidable, car même si nous sommes seuls, le fait que nous pensions, que nous rêvions et que nous nous posions ces questions pourrait déjà se révéler être l'un des faits les plus importants à propos de l'univers.
Elk antwoord, wat het ook zij, is ontzagwekkend. Ook al zijn we alleen, het feit dat we denken, dromen en ons die vragen stellen, zou wel eens een van de belangrijkste feiten over het universum kunnen zijn.
Ils disent, vous voulez savoir qui nous sommes, venez tester chez nous.
Het zegt: wil je weten wie we zijn, kom ons dan ervaren.
Avant de sa mort, Amel a dit à sa mère en parlant d'elle et de ses sœurs : « Rien ne nous arrivera, Inch Allah, si Dieu le veut, mais si quelque chose se passe, tu dois savoir que nous sommes mortes pour la connaissance.
Kort voor haar dood zei Amel tegen haar moeder, over zichzelf en haar zussen: Ons zal niets overkomen, als God het wil. Maar mocht er iets gebeuren, dan weet je dat we dood zijn vanwege onze kennis.
Il est également important de savoir que nous sommes loin de comprendre l'orientation sexuelle sur un plan purement biologique.
Het is ook belangrijk om te weten dat we ver van het begrijpen van seksuele geaardheid op een puur biologisch niveau.
Dans ce contexte, il y a donc deux théories pour savoir pourquoi nous sommes tous ici.
In die context zijn er twee verhalen over waarom we hier zijn.
La menace dont il faut se soucier est de savoir si nous sommes exposés autant qu'il le faudrait à l'étrangeté.
maar de vraag of we wel de juiste portie vreemdheid krijgen toebedeeld.
Et pourtant, d'après nos connaissances les plus avancées, nous sommes seuls.
Toch zijn we bij ons beste weten alleen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savoir si nous sommes seuls ->
Date index: 2025-02-25