Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "savoir si attribuer " (Frans → Nederlands) :
Mais si chercher le sens des choses est plus important que de le trouver, la question n'est pas de savoir si je serais plus heureux d'avoir été harcelé, mais plutôt de savoir si attribuer une signification à toutes ces expériences a fait de moi un meilleur père.
Maar als zin zoeken belangrijker is dan zin vinden, dan is de vraag niet of ik gelukkiger zou zijn geweest door te zijn gepest, maar wel of het toekennen van zin aan die ervaringen me een betere vader zou hebben gemaakt.
Alors au cours du dîner j'ai demandé au ministre: Seriez-vous prêt à considérer une situation où vous continuez à être payés -- on fait les calculs et on détermine la valeur des ressources -- mais où vous laissez les poissons et les requins et les crevettes dans la mer ? Il s'est arrêté et il a dit: Oui, nous aimerions faire cela pour résoudre notre problème de surpêche, et je pense que nous appellerions cela un permis de pêche inversé . Il a inventé le terme permis de pêche inversé. Alors j'ai dit: Oui, un permis de pêche inversé. Nous sommes sortis de ce
dîner sans vraiment savoir où aller à partir de
là. Je suis ...[+++] rentré aux Etats-Unis et j'ai commencé à chercher des cas où des permis de pêche inversés auraient été attribués. Il n'y en avait aucun. Il n'y avait aucun accord maritime compensant des pays pour la non-pêche.
Dus ik vroeg de minister tijdens het eten, Ik zei, Zou u een situatie overwegen waarbij u nog steeds betaald zou krijgen -- we maken een berekening om te bepalen wat de waarde van de vis is -- maar we de vissen en de haaien en de garnalen in het water? Hij stopte met eten en zei, Ja, dat zouden we graag willen doen om zo onze overbevissing op te lossen, en ik denk dat we zoiets een omgekeerde visvergunning zouden noemen. Hij bedacht de term omgekeerde visvergunning . Dus ik zei, Ja, een omgekeerde visvergunning. Dus na het eten liepen we weg zonder echt te weten hoe verder te gaan. Ik ging terug naar de Verenigde S
taten en zocht naar voorbeelden waarbij omge ...[+++]keerde visvergunningen waren afgegeven. En het bleek dat dit niet het geval was. Er waren geen deals voor oceanen waarbij landen worden gecompenseerd om niet te vissen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savoir si attribuer ->
Date index: 2025-02-01