Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "savions qu'ils allaient être " (Frans → Nederlands) :

Nous savions qu'ils allaient être lents cognitivement. Nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre des aptitudes de langage normales. Et nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre à lire.

We wisten dat ze cognitief traag zouden zijn. We wisten dat ze moeilijk normale taalvaardigheden ontwikkelden. We wisten dat ze moeite zouden hebben om te leren lezen.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Merzenich à propos de re-câbler le cerveau. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Merzenich over het 'herbedraden' van de hersenen - TED Talks -
Michael Merzenich over het 'herbedraden' van de hersenen - TED Talks -


Mais avec ça, nous allions gagner en liberté : la liberté d'engager des enseignants dont nous savions qu'ils allaient être efficaces ; la liberté de contrôler le programme pour que nous ne fassions pas la leçon 1.2 page 5, non ; et la liberté de contrôler le budget, de dépenser l'argent pour ce qui était important pas pour ce que le secteur ou l'état nous imposait.

Maar hierdoor kregen we wel meer vrijheid: vrijheid voor het aannemen van docenten van wie we wisten dat ze het aankonden; vrijheid over het curriculum zodat wij niet les 1.2 op pagina 5 hoefden te doen; en vrijheid over ons budget, om geld uit te kunnen geven aan dingen die ertoe deden, niet op de manier dat de staat zei dat het moest.
https://www.ted.com/talks/pear (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pearl Arredondo : Mon histoire, de fille de membre de gang à super-prof - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pear (...) [HTML] [2016-01-01]
Pearl Arredondo: Mijn verhaal, van dochter van bendelid tot topdocent. - TED Talks -
Pearl Arredondo: Mijn verhaal, van dochter van bendelid tot topdocent. - TED Talks -


Nous ne savions pas que les agences de renseignement étasuniennes allaient jusqu'à infiltrer des organismes de normalisation pour saboter volontairement des algorithmes de chiffrement.

We wisten niet dat Amerikaanse inlichtingendiensten tot het uiterste gaan: ze infiltreren de instanties die standaarden opleggen om bewust encryptie-algoritmes te saboteren.
https://www.ted.com/talks/mikk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la NSA a trahi la confiance mondiale - le temps est venu de réagir. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mikk (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de NSA het vertrouwen van de wereld beschaamde - tijd voor actie - TED Talks -
Hoe de NSA het vertrouwen van de wereld beschaamde - tijd voor actie - TED Talks -


Et quand nous avons rassemblé tout ce que nous savions sur eux à l'âge de 50 ans, ce n'était pas leur taux de cholestérol à cet âge qui a prédit comment ils allaient vieillir.

Toen we alles wat we over hen wisten op hun vijftigste verzamelden, waren het niet hun cholesterolcijfers die voorspelden hoe ze oud zouden worden.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui fait une vie réussie ? Leçons de la plus longue étude sur le bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -


Selon la théorie des plaques tectoniques nous savions que si des plaques entraient en collision, cela faisait sens, elles allaient s'écraser l'une dans l'autre, vous alliez avoir un épaississement de la croûte, qui s'élèverait verticalement.

We wisten dat als je een aanvaring had tussen twee tektonische platen, logischerwijs de korst opgetild, en dus dikker zou worden.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Ballard, sur l'exploration des océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -


Et - donc la façon dont j'ai vu ceci dans mon esprit d'abord, était que les morceaux allaient exploser avec une vitesse infinie, et qu'ils allaient partir très loin, puis ils allaient commencer à se ramasser dans une sorte de sensation gravitationnelle, jusqu'à atteindre une vitesse infinie de retour au centre.

En -- de manier waarop ik het eerst in mijn hoofd zag, was dat de stukken uieen zouden spatten met een oneindige snelheid, en de stukken zouden ver uit elkaar vliegen, en daarna zouden ze zich weer samen trekken alsof de zwaartekracht er invloed op had, totdat ze een bijna oneindige snelheid zouden bereiken terug naar het centrum.
https://www.ted.com/talks/arth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson crée des sculptures mobiles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arth (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -
Arthur Ganson maakt bewegende sculpturen - TED Talks -


C'était ces structures qui allaient flotter à la surface fabriquées en matériau plastique bon marché et qui allaient permettre aux algues de pousser, et on a construit vraiment beaucoup de modèles, dont la plupart se sont avérés des échecs cuisants, et quand on est finalement arrivés à un design qui marchait, à environ 0,1 m3, nous l'avons agrandi jusqu'à 1,7 m3 à San Francisco.

Dit waren de op het wateroppervlak vlottende structuren uit goedkoop plastic waarin de algen konden groeien. De meeste ontwerpen vielen enorm tegen. Toen we eindelijk een ontwerp hadden dat werkte, - eentje van een goede 100 liter - schaalden we het op tot 1700 liter in San Francisco.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent : L'énergie de capsules d'algues flottantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -
Jonathan Trent: Energie uit vlottende buizen met algen - TED Talks -


Je me suis dit : comme si les esprits artistiques les plus créatifs de la planète allaient tous se ramener à cette même métaphore facile comme s’ils l’avaient inventée ! allaient tous se ramener à cette même métaphore facile comme s’ils l’avaient inventée ! Se pourrait-il qu'il y ait ici quelque chose de plus ?

Ik dacht: het kan toch niet zijn, dat de meest creatieve geesten... ... allen terugvallen op dezelfde metafoor... ... alsof ze hem zelf hadden bedacht, toch? Kan het zijn, dat hier méér aan de hand is?
https://www.ted.com/talks/rive (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives : quatre heure du matin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rive (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives over vier uur in de ochtend - TED Talks -
Rives over vier uur in de ochtend - TED Talks -


Ils allaient bien. Une grande proportion des enfants qui avaient mangé le marshmallow, n'allaient pas bien. Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université. Ils avaient de mauvaises notes. Certains avaient quitté l'école. Certains y étaient toujours malgré leur note. Certains avaient de bonnes notes. Je me suis demandé si les enfants hispaniques réagiraient de la même façon que des enfants américains ? Je me suis demandé si les enfants hispaniques réagiraient de la même façon que des enfants américains ?

Het ging prima met ze. Veel kinderen die de marshmallow opgegeten hadden, zaten in de problemen. Ze hadden de universiteit niet gehaald. Ze haalden slechte cijfers, schooluitval. Enkelen waren er nog wel, met lage cijfers. Enkelen behaalden hoge cijfers. Ik vroeg me af: zouden Latijns-Amerikaanse kinderen net zo reageren als de Amerikaanse kinderen?
https://www.ted.com/talks/joac (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joachim de Posada : Ne mangez pas le marshmallow - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joac (...) [HTML] [2016-01-01]
Joachim de Posada zegt: Eet de marshmallow niet op - TED Talks -
Joachim de Posada zegt: Eet de marshmallow niet op - TED Talks -


Cela m'a appris des tas de choses sur l'amour, et la relation entretenue avec mes parents et mes médecins m'a été très chère, et elle le sera toujours. » Et Maggie Robbins a dit : « Autrefois j'ai été bénévole dans une clinique du SIDA, et je ne cessais pas de parler, et les gens avec qui j'avais affaire n'étaient guère réceptifs, et je me suis dit : « Ce n'est pas très sympa ou aimable de leur part. » Et puis je me suis rendu compte, qu'ils n'allaient jamais faire plus que quelques petites minutes de bavardage. Cela marquait tout simplement une occasion où je n'avais pas de SIDA et je ne mourais pas, mais j'arrivais à tolérer qu'eux, il ...[+++]

Het leerde me zoveel over liefde, mijn relatie met mijn ouders en mijn artsen was zo kostbaar voor mij, en zal dat altijd zijn. En Maggie Robbins zei: Ik deed vrijwilligerswerk in een aidskliniek. Ik praatte en praatte, en vond die mensen niet erg responsief, en ik dacht: Dat is niet erg vriendelijk of behulpzaam van ze. Tot ik me realiseerde dat ze niet meer dan een paar minuten gebabbel wilden. Het was gewoon dat ik geen aids had en niet ging sterven, maar er toch kon mee omgaan dat dat voor hen wel zo was. Onze noden zijn onze belangrijkste troeven.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dépression, notre secret partagé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savions qu'ils allaient être ->

Date index: 2023-10-15
w