Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «elles allaient » (Français → Néerlandais) :
Elles étaient récompensées seulement si elles allaient vers des fleurs jaunes si les fleurs jaunes étaient entourées de bleu ou si les fleurs bleues étaient entourées des jaunes.
Ze werden alleen beloond als ze naar gele bloemen gingen die omringd waren door blauwe of naar blauwe omringd door gele.
Vous seriez surpris d'apprendre que la plupart des filles à qui j'ai parlé ne savaient rien des menstruations lors de leurs premières règles et ont cru qu'elles avaient une leucémie et qu'elles allaient bientôt mourir.
Het zal je misschien verrassen, maar de meeste meisjes die ik sprak die niets afwisten van menstrueren toen zij voor het eerst ongesteld waren, dachten dat zij bloedkanker hadden en spoedig dood zouden gaan.
Mes femmes prenaient leurs propres décisions au bout du compte sur comment elles allaient utiliser cet accès au crédit pour monter leur propre petite entreprise, avoir plus de revenus pour pouvoir mieux prendre soin de leur famille.
De vrouwen beslisten uiteindelijk zelf over hoe zij hun toegang tot het krediet zouden gebruiken om hun eigen kleine zaak op te bouwen, om meer inkomen te verdienen zodat ze beter hun families konden verzorgen.
Et on s'est bien amusés depuis qu'on les a mises sur le site pour voir où elles allaient.
Het is leuk om te zien wie er allemaal heeft meegewerkt.
Nous voulions leur montrer que le monde entier était de leur côté, alors qu'elles allaient vivre cette expérience personnelle profonde.
We wilden laten zien dat de hele wereld aan hun kant stond, terwijl ze deze intense persoonlijke ervaring doormaakten.
Selon la théorie des plaques tectoniques nous savions que si des plaques entraient en collision, cela faisait sens, elles allaient s'écraser l'une dans l'autre, vous alliez avoir un épaississement de la croûte, qui s'élèverait verticalement.
We wisten dat als je een aanvaring had tussen twee tektonische platen, logischerwijs de korst opgetild, en dus dikker zou worden.
Cela m'a appris des tas de choses sur l'amour, et la relation entretenue avec mes parents et mes médecins m'a
été très chère, et elle le sera toujours. » Et Maggie Robbins a dit : « Autrefois j'ai été bénévole dans une clinique du SIDA, et je ne cessais pas de parler, et les gens avec qui j'avais affaire n'étaient guère réceptifs, et je me suis dit : « Ce n'est pas très sympa ou aimable de leur part. » Et puis je me suis ren
du compte, qu'ils n'allaient jamais faire plus que quelques petites minutes de bavardage. Cela marquait tout sim
...[+++]plement une occasion où je n'avais pas de SIDA et je ne mourais pas, mais j'arrivais à tolérer qu'eux, ils l'avaient et ils allaient mourir. Nos besoins sont nos plus grands avantages.
Het leerde me zoveel over liefde, mijn relatie met mijn ouders en mijn artsen was zo kostbaar voor mij, en zal dat altijd zijn. En Maggie Robbins zei: Ik deed vrijwilligerswerk in een aidskliniek. Ik praatte en praatte, en vond die mensen niet erg responsief, en ik dacht: Dat is niet erg vriendelijk of behulpzaam van ze. Tot ik me realiseerde dat ze niet meer dan een paar minuten gebabbel wilden. Het was gewoon dat ik geen aids had en niet ging sterven, maar er toch kon mee omgaan dat dat voor hen wel zo was. Onze noden zijn onze belangrijkste troeven.
Il a donc mis les matériaux dans des endr
oits où les oiseaux allaient les récupérer, et ils ont élaboré ses nids pour lui. Et celui-ci s'appele Nid mèche d'a
mour. Celui-ci s'appelle Nid remix de chansons d'amour. (Rires) Et celui-ci est appelé Nid d'amour. (Rires) Ensute il s'agit de Sylvia Slater. Sylvia s'intéresse à la formation artistique C'est une artiste suisse très sérieuse. (Rires) Et elle pensait à ses amis et sa famille qui travaillent dans des endroits où le chaos règne et des pays en développement, et elle pensait, que pui
...[+++]s-je faire qui aurait de la valeur pour eux, dans le cas où quelque chose se passe mal et qu'ils doivent acheter leur passage de la frontière ou payer un tueur. Et elle a eu l'idée de créer ces œuvres en format de poche qui sont des portraits de la personne qui les portent.
Hij zette het materiaal op plaatsen waar de vogels naartoe kwamen om het te verzamelen, en ze maakten zijn nesten voor hem. Deze heet “Liefde
slokjesnest”. Deze heet Mixtape-liefdesliedsnest”. (Gelach) Deze heet Vrijersnest . (Gelach) De volgende is Sylvia Slater. Sylvia is geïnteresseerd in kunstopleiding. Ze is een zeer ernstige Zwitserse kunstenares. (Gelach) Ze dacht aan haar vrienden en familie die werken in door chaos geteisterde plaatsen en in ontwikkelingslanden. Ze dacht: wat kan ik maken dat van waarde zou zijn voor hen, in het geval er iets ergs gebeurt en ze hun weg over de grens moeten kopen of een schutter moeten betalen. Ze
...[+++] bedacht deze kunstwerken in zakformaat die portretten zijn van de persoon die ze zouden dragen.Grâce à elle, deux enfants avaient une chance qu'ils n'auraient jamais eue sans elle, et ils allaient maintenant sauver des vies en tant que médecins.
Door haar hebben twee kinderen een kans gehad die ze anders niet zouden hebben gehad en zouden nu dokters worden en levens gaan redden.
Concentrez tout votre temps et votre attention sur les élèves qui sont dans la moyenne, les soit-disant élèves moyens -- les élèves dont votre intervention peut les amener peut-être juste au-dessus de la ligne qui sépare l'échec de la réussite. Donc Mme Dewey
a entendu cela, et elle a secoué sa tête de désespoir alors que d'autres instituteurs s'encourageaient mutuellement et hochaient la tête en signe d'approbation.
C'était comme s'ils allaient jouer au football. Pour Mme Dewey, ce n'est pas la raison pour laquelle elle était devenue
...[+++] institutrice.
Focus al je tijd en aandacht op de kinderen die op de luchtbel zitten, de zogenaamde 'luchtbel'-kinderen -- kinderen waar jouw tussenkomst ze misschien net over de lijn kan trekken van zakken tot overgaan. Mevrouw Dewey hoorde dit, en schudde haar hoofd uit wanhoop terwijl andere leraren elkaar juist een beetje opjutten, en goedkeurend knikten. Het was net alsof ze een 'football'-wedstrijd gingen spelen. Voor Mevrouw Dewey was dit niet waarom ze leraar geworden was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
elles allaient ->
Date index: 2022-06-17