Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «saviez sur william était » (Français → Néerlandais) :
Imaginez si tout ce que vous saviez sur William était qu'il avait grandi dans un village pauvre.
Stel je voor dat je alleen van William weet, dat hij opgroeide in een arm dorp.
C'est par ce que vous saviez que c'était nécessaire, car à la fin des années 40 les pays d'Europe Centrale tombaient l'un après l'autre dans le bloc soviétique, et vous saviez que vous n'aviez pas d'autre choix.
Het was dat jullie wisten dat jullie moesten, want in de late jaren '40 viel land na land in Centraal-Europa in de handen van het Sovjetblok. Jullie wisten dat jullie geen keuze hadden.
Vous saviez qui il était et il n'avait aucune raison de se cacher de vous.
Je wist wat je aan hem had en hij hoefde zich niet te verstoppen.
J'étais là pour vous apprendre l'anglais ; vous saviez que c'était interdit.
Ik was daar om jullie Engels te leren; jullie wisten dat het niet mocht.
Si vous saviez comment était Paro, vous comprendriez à quel point c'était fascinant qu'il y ait un magasin de téléphones mobiles là-bas.
Als je wist hoe Paro eruit zag, zou je begrijpen hoe geweldig het is dat er daar een belwinkel is.
D'ailleurs, Tony Hayward, l'ancien PDG de BP, avait une plaque sur son bureau où était inscrite ce slogan chargé d'inspiration : Qu'essaieriez-vous de faire si vous saviez que vous ne pouvez pas échouer? Et c'est en fait une plaque populaire, et voici une foule d'hyperfectionnistes alors je parie que certains d'entre vous ont cette plaque.
Tussen twee haakjes, Tony Hayward, de voormalige CEO van BP, had een plaquette op zijn bureau met een inspirerende slogan erop: Wat zou je proberen te doen als je wist dat je niet zou mislukken? Nu is dit best een populaire plaquette, en dit in een publiek van uitblinkers, dus ik wed dat een paar van jullie deze plaquette hebben.
Abe Maslow a dit il y a longtemps quelque chose que vous avez entendu auparavant, mais vous ne saviez pas que c'était de lui.
Abe Maslow zei lang geleden iets dat je eerder gehoord hebt, maar je wist niet dat het van hem kwam.
Avant c'était un jeu dangereux de devinette, parce que vous ne saviez si vous aviez donné trop peu d'oxygène qu'une fois que quelque chose avait mal tourné.
Vroeger kwam dit neer op een gevaarlijke gok, omdat je pas wist dat je te weinig zuurstof gaf, als er iets ergs gebeurde.
LN : Comment saviez-vous que c'était bon, qu'ils étaient assemblés comme il fallait ?
LN: Hoe zeker was je dat je het juist had, dat je het correct samen had gebracht?
Mais je suis prête. Et à propos, un journaliste m'a appelée l'autre jour, et il m'a dit qu'il avait regardé sur Wikipédia, et qu'il avait vu que m
a date de naissance était le 22 août 1949, et pour une raison étrange, sur Wikipédia, ils ont aussi ma date de décès. (Rires) Il a dit : « Saviez-vous que vous alliez mourir au même endroit que là où vous êtes née, à New-York,
et que ce serait en janvier 2035 ? » J'ai dit : « Non, je ne le savais pas. » Et vo
...[+++]ilà que je vais vivre jusqu'à 85 ans ! J'ai trois ans de plus que je ne le pensais !
Maar ik ben klaar. Tussen haakjes, een journalist belde mij een dag erna. Hij zei dat hij op Wikipedia had gezocht en zag dat mijn geboortedatum 22 augustus 1949 was. Om één of andere rare reden hadden ze op Wikipedia ook mijn sterfdatum gezet. (Gelach) Hij zei: Wist je dat je gaat sterven waar je geboren bent, New York City, en dat het in januari '35 gaat zijn? Ik zei: Nee, ik wist dat niet. Nu ga ik 85 worden. Ik heb 3 jaar meer dan ik dacht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
saviez sur william était ->
Date index: 2022-11-05