Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "savez les poèmes " (Frans → Nederlands) :
Et je pensais, bon, peut-être ce vieux vers boiteux de Joyce Kilmer, vous savez : Les poèmes sont fait par des idiots comme moi, mais seul Dieu peut faire un arbre. Et vous pourriez vous dire, eh bien, Dieu a 'designé' cette vache. Mais, bien sûr, Dieu a beaucoup été aidé.
En toen dacht ik, wel, misschien dat oude versje van Joyce Kilmer, u weet wel: Dwazen als ik maken gedichten, maar alleen God kan een boom maken. En u zou kunnen zeggen, Wel, God ontwiep de koe. Maar natuurlijk kreeg God veel hulp.
C'est tentant -- dès que vous avez compris ceci -- c'est tentant de toujours écrire le même poème, ou de toujours raconter la même histoire, encore et encore, dès que vous savez que cela vous vaudra des applaudissements.
Het is verleidelijk -- wanneer je dit eenmaal weet -- om steeds hetzelfde gedicht te schrijven, of telkens hetzelfde verhaal te vertellen, omdat je daarmee kunt rekenen op applaus.
On vous montre un poème, vous ne savez pas s'il a été écrit par un humain ou un ordinateur et vous devez deviner.
Je krijgt een gedicht te lezen, je weet niet of het van een mens is of van een computer, en je moet het raden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savez les poèmes ->
Date index: 2023-04-18