Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «savent pas comment extraire » (Français → Néerlandais) :
Je cite bien sûr un célèbre essai de Leonard Reed, l'économiste dans les années 1950, intitulé Moi, le Crayon dans lequel il a écrit sur comment on arrivait à faire un crayon, et comment personne ne sait comment faire un crayon, parce que les gens qui l'assemblent ne savent pas comment extraire le graphite. Et ils ne savent pas comment abattre des arbres et ce genre de chose.
Natuurlijk citeer ik uit een beroemd essay van Leonard Reed, die econoom uit de jaren 1950, Ik, Potlood genaamd waarin hij schreef over hoe een potlood werd gemaakt, en hoe niemand nog weet hoe je een potlood maakt, omdat de mensen die ze monteren niet weten hoe grafiet te ontginnen. Of niet weten niet hoe bomen te vellen en dat soort dingen.
Le premier c'est de savoir comment extraire les ressources du sol -- le processus économique, c'est d'extraire les ressources du sol et en retirer des avantages à l'air libre.
De eerste is hoe je de grondstoffen uit de bodem haalt -- de economische processen, de grondstoffen uit de bodem halen en activa op de bodem neerzetten.
Cela implique donc une série de questions techniques sur comment extraire l’ADN, comment le convertir en une forme que l’on peut séquencer.
Dit impliceert veel technische problemen, over hoe je het DNA extraheert en hoe je het converteert naar een vorm waarvan je de sequentie kan opstellen.
Un bon boulanger, sait comment extraire ou faire ressortir le sucre présent dans l'amidon.
Dus een bakker, een goede bakker, weet hoe hij de suiker tevoorschijn haalt die in het zetmeel gevangen zit.
Et donc je vais vous montrer maintenant comment extraire des histoires secondaires.
Wat ik je nu toon, is de mogelijkheid om deelverhalen naar voor te halen.
Les gouvernements réalisent que c'est un gros problème pour l'économie, mais ne savent pas comment le résoudre.
Regeringen beseffen dat dit belangrijk is voor onze economie, maar weten niet hoe ze het moeten oplossen.
Imaginez une ville animée où les automobilistes ne savent pas comment lire les signaux de circulation.
Stel je een drukke stad voor waar automobilisten niet weten hoe ze verkeerslichten moeten lezen.
Vous voyez, les humains ne savent pas comment recevoir des ordres ; l'ordinateur est tellement bon à ça.
Zie je, mensen kunnen geen orders opvolgen; de computer is er zo goed in.
Tout simplement parce que la plupart d'entre nous ici ne savent pas comment créer les données qu'une imprimante 3D peut lire.
De meesten van ons zijn vandaag niet in staat om de data voor een 3D-printer aan te maken.
En fait, les experts traditionnels du développement économique et de la réduction de la pauvreté, ne savent pas comment résoudre ce problème.
De waarheid is dat de traditionele experts in economische ontwikkeling en armoedebestrijding, niet weten hoe ze dit probleem moeten oplossen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savent pas comment extraire ->
Date index: 2021-08-06