Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "saugrenue selon laquelle la personne " (Frans → Nederlands) :
Parce que si suffisamment de personnes s'y mettent, nous pouvons changer la définition du succès dans la société, loin de l'idée saugrenue selon laquelle la personne avec le plus d'argent au moment de mourir gagne, vers une définition plus réfléchie et équilibrée de ce à quoi ressemble une vie bien vécue.
Want als maar genoeg mensen dit doen, kunnen we de definitie van succes veranderen. Het oerstomme en simplistische idee dat wie het rijkste sterft, de winnaar is, moet veranderen naar een verstandiger en meer gebalanceerde definitie van hoe een goed geleefd leven eruit ziet.
Parfois, ça fonctionne et parfois non. L'idée selon laquelle nous ne devrions pas laisser la science travailler parce que nous avons peur est vraiment très restrictive. Elle empêche des millions de personnes de prospérer. Dans les 50 prochaines années, nous devrons produire 70% plus de nourriture que maintenant. 70%. C'est l'investissement en Afrique depuis 30 ans. Scandaleux. Ils en ont besoin et on ne leur donne pas. Pourquoi ? Des aliments génétiquement modifiés.
Het is een proces, en soms werkt het en soms ook niet. Maar de idee dat we de wetenschap moeten verhinderen om haar werk te doen omdat we er bang voor zijn werkt echt verlammend en zal miljoenen mensen verhinderen om tot enige welvaart te komen. Weten jullie, in de komende 50 jaar zullen we tot 70% meer voedsel nodig hebben dan vandaag. 70 procent. Deze grafiek stelt het verloop van de investering in Afrika voor in de laatste 30 jaar. Schandalig. Schandalig. Zij hebben het echt nodig en wij onthouden het hen. En de reden? Genetisch gemanipuleerd voedsel.
Nous avons donc mis en place une expérience selon laquelle nous avons mis un bénévole nu dans une grande cage, et dans cette cage, nous avons lâché des moustiques pour voir où ils piquaient sur le corps de cette personne.
We zetten een experiment op waarbij wij een naakte vrijwilliger in een grote kooi legden, en in die kooi muggen loslieten om te zien waar op het lichaam van de persoon ze beten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
saugrenue selon laquelle la personne ->
Date index: 2024-08-18