Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «satellites nous dévoilent la terre » (Français → Néerlandais) :
Des tout-petits satellites nous dévoilent la Terre et son évolution presque en temps réel - TED Talks -
Kleine satellieten laten de veranderde aarde bijna real-time zien - TED Talks -
Nous voyons ici des satellites autour de la Terre, et la Terre à sa juste proportion dans l'univers, comme nous le voyons.
Hier zien we de banen van de satellieten rondom de aarde en de Aarde op haar plaats ten opzichte van het heelal.
Nous sommes maintenant à l'aube de l'ère de l'astronomie des neutrinos, et nous n'avons aucune idée de ce que l'IceCube et les autres télescopes à neutrinos pourront nous dévoiler sur le phénomène le plus énergétique et le plus violent de la terre.
We staan nu aan het begin van het neutrino-astronomietijdperk, en we hebben geen idee wat IceCube en andere neutrinotelescopen ons nog kunnen onthullen over de meest woeste en meest energetische fenomenen in het heelal.
La Terre, c'est sympa, mais ce que nous voulons vraiment montrer, ce sont les engins spatiaux. Je vais faire réapparaître l'interface, vous voyez un certain nombre de satellites en orbite autour de la terre. Il s'agit de certains de nos orbiteurs scientifiques.
De aarde is cool, maar wat we echt willen laten zien zijn de ruimtevaartuigen. Dus ik ga de interface tevoorschijn halen. Nu kijk je naar een aantal satellieten in een baan om de aarde. Dit zijn een paar wetenschappelijke satellieten in een baan om de Aarde.
Et en bas à droite c'est comme si le satellite s'était retourné dans l'autre sens et avait cartographié la Terre, le genre de carte que nous aurions eu de la Terre.
En rechtsonder is het alsof de satelliet ondersteboven gevallen is om de Aarde in kaart te brengen, de soort van kaart die we van de Aarde zouden hebben gekregen.
Alors bien sûr, aujourd'hui, à notre connaissance, il n'y a qu'une qui soit habitable et habitée, c'est la Terre, puisque nous sommes là, et les autres candidats sont rares. Mars, qui selon les modèles se trouvent ou non dans la zone d’habitabilité, et puis des satellites, des planètes géantes, comme Europe autour de Jupiter, et Encelade, autour de Saturne.
Tot nu toe kennen we er slechts één die bewoonbaar en bewoond is: de Aarde, omdat we hier zijn, en de andere kandidaten zijn zeldzaam. Mars bevindt zich volgens de modellen al dan niet in de bewoonbare zone. En dan de satellieten van grote planeten, zoals Europa bij Jupiter, en Enceladus rond Saturnus.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
satellites nous dévoilent la terre ->
Date index: 2022-12-20